正文

第四章 五号包厢 01

歌剧魅影 作者:(法)加斯通·勒鲁


阿尔芒·蒙夏尔曼的回忆录写得长篇累牍,书中事无巨细地记录了他在剧院度过的漫长岁月。真不知道他整天忙着记录这些琐事,还有没有余暇去处理剧院事务。蒙夏尔曼其实一个音符也不认识,但他与教育和艺术部长过从甚密,而且曾经从事过社交新闻工作,拥有一份不菲的收入。此外,他是个挺有魅力的社交能手,从他对搭档的选择来看,他也不是个没有脑子的人。在决定接手剧院的那一刻,他为自己选了一个最合适不过的搭档——菲尔曼·理查德。

菲尔曼·理查德先生是位杰出的作曲家,发表过各种类型的音乐作品。他不分轩轾地喜欢各种类型的音乐,也喜欢各种类型的音乐家,所以反过来,各种类型的音乐家也应该喜欢理查德。他唯一的缺点就是性格专断,脾气暴躁。

在上任的头几天里,两位经理因为能够统治歌剧院这座庞大的宫殿而志得意满,早就把所谓的幽灵传说忘到了脑后。直到一件意外怪事的发生,才提醒他们那个关于幽灵的“玩笑”并未结束。

这天上午,菲尔曼·理查德于十一点到达办公室。他的秘书雷米交给他好几封信,因为信封上皆注明“私人信函”,所以秘书未曾开启。其中有一个信封立刻引起了理查德的注意,不仅因为它是用红墨水书写的,更重要的是上面的字迹给他似曾相识的感觉。理查德很快就回想起来,就是剧院章程上的红色字迹,那拙劣的笔迹简直一模一样。他拆开信,读道:

亲爱的经理先生:

我知道您正忙着剧院的续约和招聘事务,并根据您的出众品位对原有的演职人员进行梳理。比方说,我已知道您打算留用卡罗塔、索莱丽、小詹姆斯,还有另外一些您认为有才华或有天分的人。

当然,说到‘才华’和‘天分’这些词,其实根本不能用在卡罗塔身上,她唱歌简直就是从嗓子眼里往外挤,只配在大使馆的餐厅里唱上两句。至于那个索莱丽,她能当上主角纯粹是因为背后有靠山;更别提那个跳起舞来像只牛犊的小詹姆斯。当然,我说的这些人不包括克里斯蒂娜·戴伊,她的天分是毋庸置疑的,只可惜你们嫉贤妒能,根本不让她担任重要的角色。我言尽于此,剧院的大小事务还是得由您做主,对吧?

不管怎样,趁着你们还没把克里斯蒂娜·戴伊扫地出门,我希望今晚再听一次她演唱的西尔贝尔,因为她虽然成功地演唱了玛格丽塔,但你们此后再也没给过她任何机会。今晚请保留我的专用包厢,以后也不要把那个包厢的票卖给别人。最近一段时间,我或多或少地听说,售票处竟然把我的包厢给卖出去了,还说这是您的意思。

我对此并未提出异议,首先是因为我不喜欢把事情闹大,其次,我猜测大概是您的两位前任(也就是一贯对我礼遇有加的德比恩尼先生和波里尼先生)在离职前一时疏忽,忘了把我的这些小习惯告诉您。然而,我刚刚接到他们给我的回复,证明您已经知道了我拟定的剧院章程。也就是说,您是有意蔑视我的存在。如果您还希望我们之间相安无事,不要随意卖出我的包厢!

亲爱的经理先生,请相信我绝对不是跟您开玩笑。

最后,送上诚挚的问候,愿意随时为您效劳。

剧院幽灵 

这封信后面附着一则从《戏剧杂志》上剪下来的小启事,上面写着:“剧…幽…:理…和蒙…没有理由这么做。我们已经告知详情,并把您拟定的章程转交给他们。敬礼!”

菲尔曼·理查德还未看完,房门突然大开,阿尔芒·蒙夏尔曼走了过来,手里拿着一封一模一样的信。两人相对大笑。

“他们这个玩笑居然还没开完,”理查德说道,“这可一点都不好笑!”

“这到底是什么意思?”蒙夏尔曼问,“难道他们以为自己曾当过剧院经理,就可以永远免费使用包厢吗?”

他们一致认为,这一式两份的信毫无疑问是前任经理合谋的诡计。

“我可不想一直这样受他们愚弄!”菲尔曼·理查德挑明了态度。

“我想他们应该也没有恶意,”蒙夏尔曼也说出自己的想法,“他们究竟想要什么呢?想今晚白用一个包厢?”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号