正文

野苹果 (Wild apples) 15

野果 作者:(美)亨利·大卫·梭罗


我们再来列举一些苹果为例。不过,对那些不说英语的地区生长的苹果,我就不得不仍然用拉丁文命名,因为这些苹果已经在全世界闻名遐迩了。

现在就开始罗列了,第一个就是林苹(Malus sylvatica);接着是蓝宋鸦苹果;还有长在树林深处洼地的一种苹果(Malus sylvestrivallis),和长在牧场洼地上的一种(Malus compestrivallis);在古酒窖的洞口长的一种(Malus cellaris);草甸苹果;鹌鹑苹果;逃学孩子苹果(Malus cessatoris),孩子们经过这种苹果树不管什么时候总要使劲敲打,不怕迟到,非弄些苹果下来才走;漫步者苹果____ 往往在找到这种苹果前你就已经迷路了;天美(Malus decus_aeris);十二月;心里美(Malus gelato_sotula),化冻后虽然难看,但非常好吃;康科德苹果,很可能就是那种Malus musketaquidensis;阿萨贝特;斑点苹;新英格兰之酒;红毛栗鼠;青苹果(Malus veridis)则有很多种别名,没完全成熟时就叫morbifera aut dysenterifera,或者叫puerulis dilectissima;阿塔兰特(18),因为阿塔兰特为捡这种苹果而停了下来;树篱苹果(Malus speium);圆子弹(Malus limacea);铁路苹果,很可能是从列车客车厢里扔出的果核里长出来的吧;小时候吃过的非常特殊的苹果,它的名字不曾收入任何目录___Malus pedestrium-solatium;还有挂在枝头已被人几乎忘却的大镰刀苹果;伊多娜苹果(见注释1和2),就是洛基在园子里发现的那种永葆青春神奇苹果;凡此种种,我有一长长的单子,上面的个个 都好,难以一一列出。正如古罗马文人波德乌斯(Bodaeus) 在谈及农耕时会借用维吉尔的诗翻写一样(19),我谈到苹果时也要借用波德乌斯的诗句翻写如下:

“纵有千条舌,

纵有百张嘴,

纵有金石声,

也无法说出所有苹果的名字。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号