正文

为普里莫准备的

狮子男孩Ⅲ:追寻 作者:(英)祖祖·科德


“翅膀!”克劳迪奥说了一句。

“是为那些狮子准备的,特别是为普里莫准备的。他把他变成一只圣马可狮子,而且还要把他带给总督……他打算虚构出一个奇迹,就像你告诉我的关于……”

克劳迪奥看上去非常气愤。

“他要把圣马可狮子进献给那个愚蠢的、贪婪的、邪恶的家伙……”他忽然想起了自己的身份,向四周看了看,看看附近有没有人。“查理,”他说,“这真是太糟糕了。”

“但是,普里莫并不是圣马可狮子……”查理说。

“没有关系。”克劳迪奥说,“仔细听好了,”他把声音放得非常低,并且说话的速度很快,“总督是一个坏家伙,他的地位显赫,但是他没有把自己的工作做好,就是为了全体人民的利益而把城市管理好。他根本不注意人民的呼声,他把所有的钱财都用在自己的身上,与此同时,医院却在倒塌;他可以事先不征求意见就改变法律,当人民起来抗议的时候,他就派出警察把闹事的人带走;他拥有所有的报社、所有的电视台,让他们永远称赞自己聪明绝伦;他甚至还制定了一条法律,别定所有对他乘坐的船只作出粗鲁动作的人都违犯了法律,因为他每一次外出的时候,人民都会对他的船只作出粗鲁的动作。就是因为所有的人恨他,大家都恨他。就在另一天,他……”克劳迪奥忽然停住了,他的脸显出痛苦的表情。

“噢!”查理说。现在他真的不愿意去那里,住进那个家伙的宫殿。

“如果他得到了这些狮子,”克劳迪奥低声说,他摇了摇头,“不可能会有什么好事。无论对那些狮子还是对威尼斯市民都不是什么好事。”

“那么,你愿意帮助我们吗?”查理问。

克劳迪奥紧闭双唇,想了一会儿。最终,他说,“你也是在帮助我们,狮童。我有了一个主意。”他深深地吸了一口气,查理能够感觉到,他也在作出一项重大的决定。

克劳迪奥严肃地看着查理,“查理,你是一个勇敢的孩子吗?”

查理站得更笔直了。他知道,到现在为止,他还是一个勇敢的孩子。

“是的。”他很肯定地说。

“那么,我们今天再找个时间细谈,”克劳迪奥说,“时间已经不多了。好吧,就这样。我们再找时间谈。”

他走开了,划着船桨,水在小船的下面打着漩涡。

哇,太棒了,查理在心里想。

在很远的地方,在摩洛哥巴巴里海岸的一座小镇上,有一个人也在观察着小船。在可以俯瞰海港的广场上,有一个咖啡馆,在咖啡馆背阴的平台上,坐着一个男子,他穿着一件连着包头巾的外套,头巾没有套在头上,而是垂在肩膀处,因为这一天的天气非常好。他看上去有点儿像正在休假的,不过,他的思绪却与上帝毫无关系。他正在品尝一小杯甘美而质地优良的咖啡,旁边还放着一杯水,水里加进了一些东西,也就是几滴液体。

他在想,我相信他们是坐船过来的。

他的表情似乎带着一丝困意。

他已经在这里坐了好几天了,一直在想着这件事情。

大约一个小时之后,另外一名男子也来到这名男子的身边,这名男子棕色皮肤,身材修长而结实,显得有些土气。他背后的皮包里装了一些看了令人不太舒服的东西:带两个尖头的长刀叉,适合于把某种东西固定在脖子处;还有一个灰色小枪,可以用来发射飞镖;此外,还有一些标枪,他们很长,而且很脏,里面灌上了药物,当这些药物进入皮肤之后,就会让动物陷入沉睡;最后,是一些粗绳子,一些链条和一根很粗的鞭子。

两个男子交谈着,安静地笑着,最后达成了协议。那个睡意正浓的男子,是的,他就是麦克莫,给了那个农民模样的男子一些钱。

最后,他们握了握手,各自把握紧的拳头放在对方的胸口上。他们做成了买卖。

在他们的身后,有一棵小树,在这棵树的一条下垂的树枝下,有一只斜眼的变色龙,它正注视着那位观察着船只的男子,以及那位背着肮脏皮包的男子。它的肤色碧绿,和周围的绿色树叶浑然一体,而且很安静,就像它用四个脚趾抓住的树枝那样,此外,它还很隐蔽,就像它正在观察的那位男子那样,斜着眼睛看东西,一只眼睛看东边,另一只眼睛看西边。

它的名字叫尼努。他看到了所有的事情,而且,没有谁注意到它的存在。

9

克劳迪奥说得很对,总督的确非常显贵。后来,他还告诉查理,总督的显贵到了什么程度。

他说:“几个世纪以来,历届的总督每年都要坐着布金托罗号船巡游( 这是一艘巨大的金色游艇 ),外出与大海作伴。他会向大海里扔下一枚金戒指,而大海则承诺向总督和威尼斯奉献爱意、荣耀与顺从。在那些古老的年代里,总督和威尼斯统治大海的方式,与丈夫统治妻子的方式毫无二致。不过现在,你再来看看大海对威尼斯做了些什么:掀起大树的树根,一点一点地把这座城市淹没。于是,总督也开始害怕了。他的妻子开始埋怨他,他对大海产生了一种恐惧感。”

克劳迪奥还不知道的事情是,几年以前,在查理还没有出生的时候,安娜玛丽亚号,这是属于鲍里斯国王的一艘船,在威尼斯湾沉没了。让总督十分恼怒的是,鲍里斯国王没有办法马上将沉船挪走。( 在那个星期里,他的海洋挖掘师正忙于办理结婚喜事,他不想打搅这个小伙子的好事。 )于是,几艘威尼斯的船只开进了这艘保加利亚船只的沉没处。总督说了,如果任凭危险的沉船就那么放着,是一件不可容忍的事情。鲍里斯国王说,威尼斯的船只应该留神他们行进的路线。总督说,鲍里斯国王应该派人马上把安娜玛丽亚号挪走。鲍里斯国王说,这可能要花费几个月的时间,因为船上装着极其精美的珍贵的水晶石。总督说,真的吗?然后他在第二天马上宣布,由于沉船处于威尼斯的海域之内,现在他就是威尼斯的财产。鲍里斯国王马上回应道,总督是一个正在偷盗的老强盗。总督说,鲍里斯国王必须收回他说的话,而且他要派出自己的海洋挖掘师,到沉船处开始工作,还要带着充气篮子潜到水底,把那些价值连城的水晶碗与水晶盘抢救上来,并且,一次只能拿一件,以保证它们安全运抵岸边。鲍里斯国王说,总督为人民所痛恨,而偷盗属于保加利亚的珍宝绝不会让人民重新爱戴他。总督说,鲍里斯国王在公开宣扬武力,以此恐吓那些害怕被暗杀的人。鲍里斯国王说,如果有一个更好的君主可以替代偷窃成性的年老总督,总督就不会被人暗害。

那天夜里,一场暴风雨降临,刮翻了威尼斯海洋挖掘师的几艘船,船上六个人溺水身亡。暴风雨彻底吞没了安娜玛丽亚号,船上的货物也被埋在数米之厚的淤泥下面。鲍里斯说,“我的天哪,你的妻子这次真的对你发火了,不是吗?”

( 以后他为这番话感到抱歉,尤其是为那些已经死去的人们感到抱歉。他们是没有错的。 )

不管怎么说,总督和鲍里斯相处得不太好。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号