正文

拿着剪刀奔跑(11)

拿着剪刀奔跑 作者:(美)奥古斯丁·巴勒斯


霍普从卫生间里走出来,经过客厅,小心地运送她那贵重的货物。祖祖听见响动,站在客厅中央,摇着尾巴,舔着掉落到地板上的水滴。”纳塔莉,奥古斯丁,你们有一个人赶快去开门!”霍普大声喊道,她绕过走廊上悬挂的衣架,转了个弯,进入厨房。

我跑到前面,替她打开厨房的后门。

“谢谢。”

纳塔莉和我站到后门门口,看着霍普擎着铲子穿过草坪,小心地把粪便放到干裂的野餐桌上。

“我们家的人真是他妈的疯掉了!”纳塔莉说,”我还能考上史密斯大学吗?”

“你会考上的。”我对她说,尽管我不知道她是否真的有机会。她不改变她的姓氏,不经过一次彻底的洗脑,我想她八成儿希望不大。

“我要是考不上,至少你知道是怎么回事了。”纳塔莉说。

“这个家里发生的事,邻居知道了会怎么想,你能想象吗?”

纳塔莉冷笑着说:“哼,他们会把我爸爸送进疯人院,把整个房子烧成灰烬,就像电影《怪物》里演的那样。”

我望向这个小区的所有家庭。其它房屋同样是维多利亚式的建筑,不过人家的窗户都挂着精美的网织窗帘,门前都栽种着修剪整齐的花木,时令鲜花正在开放。而我们这里只有塑料郁金香,插在肮脏的泥土中间,花朵倒是终年开放,却从未引来蜜蜂,另外,我们的窗户只是挂着粗布窗帘,上面绣着的图案俗不可耐。我甚至想到,说不定某个邻居恰恰是史密斯大学招生办公室的人员,这会儿正透过窗帘,望着这里发生的一切呢!

纳塔莉心不在焉地用手指抚弄着一绺红色的头发。

我突然想到,把她的脸涂成银灰色或者亮白色,她的样子就会更酷。”你的脸应该漂白。”我说。

“呃?”

“要是你的脸再白点儿,你会更好看的,这会使你的大眼睛格外突出。”

她耸耸肩:“漂白?挺麻烦的,还是以后再说吧。”她有些无精打采。

霍普站在野餐桌前,用铲子轻轻地推推粪便,使粪便保持直立,尖端指向天空。

阿格尼丝一声不吭地在起居室里扫地,她对压力的最初反应一贯如此。她经常在半夜里哗啦、哗啦地扫来扫去,从走廊的地毯扫到起居室的地毯,最后还要清洗客厅的墙壁。所以深更半夜时,大家时常被扫地的声音惊醒,也就不足为奇了。尽管人人愤慨,不过阿格尼丝奇怪的举动,也并非毫无意义。经她一番折腾,地毯上的毛发越来越少,食物碎屑和剪下的脚趾甲,也堆到了某个角落。

“你赶快停止吧!”纳塔莉喊叫着。

“少管闲事!”阿格尼丝大声回敬,继续扫地。她的身体沉重地倚在扫帚上。假如没有扫帚,我真怀疑她能否保持站姿;我想她会一屁股坐到地板上,就像一堆衣服似地。

芬奇大夫走进房间,把手在衬衫下襟上擦干,向外面看去。”非常好!”他满意地给出评价,然后冲霍普喊道:“干得好!”

霍普转过身来,满面红光。

大夫说:“你们两个等着瞧,从现在开始,我们肯定一帆风顺。这是来自上帝的信号。”

“你能给我们二十块钱吗?”纳塔莉伸出一只手。

大夫从口袋里摸出钱包:“我只有十块钱。”

纳塔莉接过钱,拉起我的胳膊:“走,我们出去遛弯儿吧。”

事情果真出现了转机,第一个标志是一只冷冻火鸡。这是霍普从一个无线广播电台那里赢得的奖项,因为她第一个打电话,正确地猜出帕特·布恩的一首歌曲。不过火鸡的个头太大了,冰箱里甚至装不下,霍普决定把它丢在浴缸里结冻。家里只有两个浴室,她把火鸡放在楼下有淋浴设备的那个浴室。我们在楼下淋浴的时候,任凭火鸡躺在脚下。从保险公司那里,芬奇大夫意外得到了一千美元的补偿,他视之为无庸置疑的信号,即他的那团粪便,确系来自上帝的指令,是他与上帝之间沟通的结果。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号