正文

接受的工作要100%由自己完成

知性力 作者:(日)大前研一


实际上,我从来不会根据自己的兴趣和好恶来拒绝工作。例如,在我刚进入“麦肯锡”的时候,是作为口译和笔译的人员使用的。公司里面虽然也有好几个取得了MBA并且英语很好的人,但他们是不愿意做翻译这种杂事的,因此,每次都把这种工作转给我这个地位最低且没有MBA学位的人。(即使在现在,我主办的经营者学习会――“向研会”,去海外研修旅行的时候,我还经常亲自做翻译。我并不很在意我的翻译是否绝对符合原话,而是把听到的内容加以理解之后再传达给大家。我觉得,把我理解的事情与大家共享,对那些好不容易来参加学习会的人更有帮助。)经常有人用不屑的语气说“我是持有MBA学位的人,不是翻译”,根据我的经验,只有那些英语很烂的人,才会说那样的话。我因为出版了《企业参谋》而改变了自己的命运,在某种意义上讲,正是因为没有讨厌翻译而且一直努力去做这份工作。就像我在前面提到的那样,正是在做翻译的时候与《PRESIDENT》杂志主编的偶遇,促成了《企业参谋》这本书的出版发行。分配来的工作都应该朝前看,并且要能够在关键时刻把自己平时准备好的思考陈述出来,这样就可以常常抓住那些看似很小的机会。

因为在学生时代就做过翻译,因此我认识了很多要人。他们也并没有只把我当成一个翻译,而把我看作是一个有自己想法的人。从那以后,我们都一直保持着交往。在我当了顾问后,进行市场调查以及M&A等工作的时,那些在学生时代形成的人际关系网给了我很大的帮助。

还有,在我进入“麦肯锡”第二年的时候,我把新婚的妻子一个人丢在日本达半年之久。而我自己去了客户工厂所在的德克萨斯州的一个只有26000人的乡下。虽然我一个月回国汇报一次工作,但是妻子还是自己抱着刚出生的长子在东京孤寂地生活。而我去的那个地方是在沙漠当中,生活环境极其恶劣。一周后,皮肤因为干燥而到处开裂,只好在全身涂满凡士林来润肤。在解雇经销商的时候,我曾经在车里被人用枪口顶着,受到胁迫。当时的得克萨斯州是允许携带枪支的,为了能让其他人看到我的处境,也为了能让那个人回到冷静状态,在枪口下,我不停地说了整整一个晚上。

并且,因为把自己的感觉和对方进行了沟通,才使得对方停止了下一步的行动。如果当时逃跑的话,对方一定会开枪的。我只是努力地告诉对方,我是受委托来进行工作的,绝对不是坏人,只要我们互相沟通,就能够互相理解。如果遇到这样严峻的情况,当下的年轻人早就踌躇不安了吧。

自己接受的工作要100%由自己完成。如果觉得自己不能100%完成这份工作,那么一开始就委托给其他团队去做,自己绝不参与。因为我讨厌这种半途而废的事情。要么做,要么不做,我觉得,如果不是这么彻底的态度,就不能对工作负彻底的责任,因此也就不能向客户提供很好的服务。

还有,我经常和客户公司的团队成员一起工作,那个时候,我肯定参与到以年轻人为中心的7~10人团队的全职工作中去。之所以这样做,是因为我是公司外部的人,当顾问的工作结束后,我就会离开。为了在我离开后,大家还能做同样的事情,就有必要事先对公司内部人员进行培养,有那些人在的话,即使以后发生同样的问题,他们也可以不用再去雇顾问,自己就能够解决。

这样的工作方法,是在我32岁的时候养成的,并且一直持续到现在。而当初那些团队成员们,现在几乎都是公司的社长或者董事会成员。他们在和我一起工作的时候,接受了严格的训练。在某种意义上说,我把我的热情传递给了他们,因此他们可以做到不考虑自己的私事,而一心一意去想如何把公司变得更好。他们也因此成为了各个公司的主心骨。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号