正文

“全球化就像一艘你不得不乘坐的船”(4)

小世界(全球整合重塑中国商业模式) 作者:周国辉


譬如——

用完早餐,进到浴室冲凉:洗发精的品牌——不管你是在北京还是香港台北纽约,大概都是同样那几个国际品牌,连卫生纸都是。坐在梳妆台前,发现你的化妆品,不管你在世界上任何一个城市任何一个角落,你用的品牌都是那几样:法国的、美国的、日本的……如果讲究穿品牌服饰的话,那么衣橱一打开,入眼也是那几种熟悉的文字,法文、意大利文、英文。

譬如——

住,一个Ikea的家具就把每一个公寓,不管是在墨西哥还是上海、是在赫尔辛基还是洛杉矶,都“统一”了。出门坐车,别说是汽车就那几个固定的选择,连不同城市的地铁都是几个品牌公司的产品。别说家俱、汽车等等商品已经全球统一,连城市的样子都一致了。所谓街道家具——马路边的路灯、公车站牌、广告设置、人行道设计等等,都变成了全球企业的产品。都市的景观和建筑,通过国际竞标,由少数全球化的建筑师与开发商运作,造成面貌相似的大城市。

“食衣住行如此,育与乐就不一样吗?”龙应台不厌其烦,一一举例:

“我在吃了欧式早点之后,开着德国品牌的汽车,驶过法国公司设计的街道,到了一个英国建筑师建造的美术馆大楼,去看一个新的当代艺术展。很可能是一个多媒体的影音展,用录像机、照相机所摄下的现代感十足的光怪陆离的人生影像。很有意思,但是如果这种展览看多了——譬如你已经看过多次的意大利威尼斯展、巴西圣保罗展、土耳其伊斯坦布尔展、德国卡赛尔展、韩国光州展等等,你会有一个疑问:尽管艺术家不同、地理位置和国家文化不同,怎么‘现代’的解释却大同小异、似曾相识?”

在书店,龙女士又发现:这个书店一进门的地方大概就摆着《哈利·波特》,在香港和台北是繁体中文版,到北京和新加坡是简体中文版。如果是在马德里,会看到西班牙版。在柏林,会看到德文版。不管在哪里,不管什么文字,反正都是哈利·波特。

在电影院,龙女士再次发现要避开好莱坞的全球产品可不容易:《泰坦尼克号》或者奥斯卡印记的《卧虎藏龙》在马来西亚的乡下或是伦敦的市区里都看得见,有如麦当劳的标准菜单,“全球同步”。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号