正文

特立独行的副总统竞选之路(14)

单打独斗 作者:萨拉·佩林


在排练的过程当中,我发现演讲稿中有一处地方让我难以保持情绪的平稳。每当我讲到麦凯恩在战俘营中的狱友汤姆?莫伊的时候,我便泣不成声,因为我无法想象当时遍体鳞伤的约翰?麦凯恩是怎样在暗无天日的俘虏营中鼓励自己的战友的。因此,到现场直播的那一天,等讲到这一段的时候,我打算狠掐大腿,咬紧牙关,硬挺过去。

9月3日晚上,当我从酒店房间里出来准备前往大会现场时,才发现特里格的纸尿裤得换一换了。可是,我们随身携带的纸尿裤已经全部用完,于是大家只好慌里慌张地四处搜罗,整个酒店都被翻了个底朝天,最后终于有人发现了一包。没想到,在我发表一生中最重要的一次演讲之前要做的事竟然是给孩子换尿片。

不过,做完这件事以后,我倒是感觉心里踏实多了。

会议中心里的气氛让人热血沸腾,声音震耳欲聋,我们在俄亥俄州的情形比起这里来可真是小巫见大巫了。我知道,今天我们一定会度过一个不平凡的夜晚。

当大厅里逐渐安静下来以后,我开始发表演讲。

“能够被提名竞选美国副总统,我感到十分荣幸。为了能够与总统提名人一起鞠躬尽瘁、保卫祖国,我愉快地接受了这个邀请。在这个关系到国家命运的重大时刻,在这场艰苦卓绝的总统选战中,我随时准备面对志骄气盛的强敌,随时准备与这个命途多舛的男人站在一起……随时准备迎接各种严峻的挑战,因为我深知,只有不畏艰难险阻,勇于拼搏,胜利才能最终属于我们,属于下一届美国总统,约翰?S.麦凯恩!”

我提醒自己的美国同胞们,就在前不久,民意测验与权威评论对约翰极为不利,让他差一点儿就与初选失之交臂。但是,我告诉大家:“他们低估了约翰?麦凯恩参议员的个人素质,他坚贞不屈、刚毅果断、敢作敢当……我们的这位总统候选人不仅是一位真正的勇士,还是一位不可多得的英才。”

我提醒自己的美国同胞们,约翰从来都不愿意对自己在越战期间的英勇事迹夸夸其谈。然而,对于这支精诚团结的队伍,对于这支队伍中的所有男女同胞,我感到由衷的自豪。我的儿子和外甥正是继承了数以百万计美国家庭的光荣传统,才毅然决定奔赴前线。

“每天夜里,在美国有不计其数的妈妈为自己身处险境的儿女默默祈祷,而我是他们当中的一个。”

这时,全场响起了雷鸣般经久不息的掌声。掌声逐渐平息下来以后,我向大家介绍了托德和其他家庭成员,尤其是特里格,代表着全国所有需要我们给予特殊关爱的特别儿童。

“对所有特别儿童的美国家庭,我要说——这些年来,为了把美国建设成为一个更加美丽的国家,为了让你们的儿女生活得更加幸福、美满,你们一直不遗余力。在此,我向你们保证,如果我们能够当选,那么美国白宫不仅仅将是你们的知心朋友,还将是你们权益坚定的维护者。”

演讲开始不久,我就意识到现代科技还是会出问题的,提词机上的滚动字幕突然变成一片空白,不过这篇演讲稿我早就牢记在心,因此没有提词机反倒是件好事,因为这台机器和我现场演讲的速度不怎么同步。

“多年以前,”我继续说道,“有一位来自密苏里州的农民和杂货店商人,通过自己的艰辛奋斗最终成为美国副总统。对此,一位作家深有感触地写道:‘在我们的每一个小镇上,到处都有诚实正直、坚贞善良的美国人民。’”

“这位作家笔下的伟人不仅是指哈里?杜鲁门,同时也指那些为我们所熟知的人们。他们就生活在我们身边,他们为了美国的明天不畏艰辛,他们辛勤耕耘、努力工作、奔赴战场。无论是一帆风顺还是困难重重,他们都一如既往地深爱着自己的祖国,一如既往地为美国感到自豪!”

全场顿时爆发出一阵雷鸣般的掌声,大家异口同声地喊道:“美国!美国!美国!”

我分明感觉到,这里的空气是那样让人激情飞扬,热血沸腾。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号