正文

7.佐罗

流行词语看中国 作者:高虹


● 一部老影片。Zorro是西班牙语,意思为“狐狸”。

● 关联词:蒙面人  侠客  决斗  除暴安良

对于二十世纪八十年代追求新鲜、时髦的年轻人来说,中国改革开放最鲜明、最形象的标志,就是电影院里出现了译制片。那些金发碧眼,那些华贵的服饰,浪漫的爱情和惊心动魄的打斗追杀,让他们兴奋和激动,因为通过译制片他们看到了另一半地球发生的故事以及那里人们的生活方式,对于“外国”的直观印象和鲜活记忆,也是从译制片开始的。从这个角度来看,影片《佐罗》在当时的热播,“佐罗”这个银幕英雄引起的轰动就不难理解了。

佐罗的故事发生在十八、十九世纪西班牙统治墨西哥的时期,主人公是一个侠客罗宾汉式的英雄,他本是贵族却愿意行侠仗义、除暴安良、劫富济贫。所以一旦行动必须化身“佐罗”,戴上黑面具、黑帽子、黑斗篷,加上黑马、佩剑和长鞭,行踪神秘如一只黑色的沙漠之狐神出鬼没。每当到达一处并完成一件义举,他总要用他的利剑或长鞭划下一个“Z”的标记。多少年来,围绕着这一题材产生的多部影片,已经让这个标志性的Z字成为了电影领域最流行最畅销的商标,而“佐罗”这个名字就成了除暴安良、神秘不定、风流倜傥、剑术高超的同义词。

在中国,佐罗的名字是和法国影星阿兰·德隆的名字联系在一起的,他那张迷人的笑脸在1980年出现在中国银幕上,配之以黑色的眼罩,黑色的斗篷,黑色旋风一般迅疾的骏马,如舞步一样优美的剑法,立刻在观众心里掀起狂潮。影片锄强扶弱的主题,引人入胜的情节,似有若无的爱情,都深深吸引了男女老少无数的观众。佐罗是少女梦中的白马王子,少年人心目中的英雄,成年人眼里的成功男人,老年人可信赖的正义的化身。很多人都是第一次从阿兰·德隆身上认识了西方侠客的潇洒和从容。影片最后,佐罗与上校决斗的那一场戏只有在当时才会让观众全神贯注、目不转睛,而放到现在,可能很多人都会嫌其过于卖弄和冗长了。

当佐罗手中那把优美的长剑在上校维尔塔的胸前飞快地划出一个大大的“Z”字的时候,当正义最终战胜邪恶,人们恋恋不舍目送佐罗的背影消失的时候,而那个大大的“Z”字,也从此镌刻在了一代中国观众的心中和梦里。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号