正文

第三章 追逐“书”的人们(1)

创业的国度 作者:(美)塞诺


第三章 追逐“书”的人们

走远一点,停久一点,看透一点。

―《户外杂志》(Outside Magazine)

玻利维亚的拉巴斯海拔11 220英尺。El Lobo是一个集餐饮、住宿、社交为一体的场所;另外,它还是这个镇上唯一一个供应以色列食物的地方。它的经营者亦是其创立者―多丽特?莫拉利(Dorit Moralli)和她的丈夫埃利(Eli),两人都是以色列人。

几乎每个来到玻利维亚的以色列旅行者都会走进El Lobo,不仅仅因为那里有家乡的食物,可以说亲切的希伯来语,能够见到其他的以色列同胞,还因为他们知道在那里,他们会收获其他更有价值的东西―书。虽然听起来有些奇怪,但此处说的“书”其实并不是一本书,而是很多不拘泥于形式、一直处在更新过程中的日记集。在世界最偏远的角落也有它的踪迹,每一篇日记都是一本手写的“圣经”,是一个旅行者给另一个旅行者的建议。即便此书不再专属于以色列人,它的作者和读者依然会被认为是以色列人。

据多丽特回忆,El Lobo成为“书”的化身是在1986年。就在她的饭店开业刚一个月的那一天,4个以色列背包客走进饭店问道:“‘书’在哪里?”多丽特听后一脸困惑。于是他们解释说,那是一个可以让客人留下建议,提醒后来的旅行者一些注意事项的册子。然后他们出去买了一个新的日记本,把它送给了餐厅;同时用希伯来语写下了第一篇日记,描写一个丛林密布的边远小镇,他们想其他以色列人或许也会喜欢。

“书”的出现早于互联网,实际上20世纪70年代它就在以色列兴起了。但是,即便是在当今博客、聊天室和短信满天飞的时代,这种原始的、靠纸和钢笔支撑的习俗依然很受欢迎。El Lobo成了一个地区性的“书”中心,共有6卷:对最初始于1989年的那本书的传承,加上巴西、智利、阿根廷、秘鲁和南美洲北部地区各一卷。还有另外一些书在亚洲等地留存,它们最初都是用希伯来语书写的,今天这种书所用的语言种类已经很广泛了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号