正文

他们俩哪儿都没去(4)

我以为你死了 作者:(美)皮特·尼尔森


“你好,保罗,是我。我打电话只是想告诉你,我今天过得一点儿都不好。WebVan[ WebVan,塔姆森工作的公司,曾经是美国红极一时的电子商务网站,现如今已经破产。——译者注]前景一片萧条,周围的每个人都在更新自己的简历,还从办公室偷东西。这里有很多不好的征兆——德瑞克说他最喜欢的弹球机坏了,要拿出去‘修理’,我敢打赌,他肯定是藏在了什么地方,等公司破产的时候也就无法收回了。所以,不管怎样,我只是想跟你说说话,因为我很想你,我需要听到你的声音。现在是晚上十一点了,如果你愿意,你随时可以打电话叫醒我。祝你明天旅途愉快,如果你今天没打电话给我的话,到你父母家的时候,记得给我打电话。我知道接下来会很难熬,但是我相信你肯定可以的。你一定可以的!好吗?你爸爸肯定会好起来的。记得打电话给我哦。”

她的声音很性感,有一种淡淡的烟熏过的感觉。她暗里掺杂了波士顿东北走廊[ Northeast Corridor,东北走廊,美国最繁忙的一条铁路线,位于美国东北部的波士顿与华盛顿特区之间。——译者注]、罗德岛、纽约各地的口音,这让人听起来感觉她很强硬,但事实并不是这样。这个时间对于给她回电话来说,太晚了。

第二条留言来自他的妈妈。每次她打电话都会以“你好!保罗,我是妈妈”作为开始,就好像他听不出她的声音似的。

“你好,保罗——我是妈妈,”她说,“现在差不多十一点钟了,我在仁爱医院。你爸爸还在休息,看上去还算舒服;你姐姐来了,我去弄点儿咖啡就回去。罗兰牧师也来过了,不过已经走了。我想碧茨会去机场接你的,她有你的航班号,所以不用担心。很想念你——我的小男孩,妈妈非常爱你。再见。”

地球上至少还有一个人把他当成小男孩来看待,这种想法让他感觉还不错。

保罗在杯子里加满冰块,又往里倒了一些苏格兰威士忌;随后,他又加了一些酒,因为今夜对他来说尤其难熬,而明天只会更坏。他带着这杯酒走到床边,坐下来继续阅读《安娜·卡列尼娜》。过去的三年里,他每天都会读这本书中的一段,大约只读一段。他听到脚趾甲与地板接触发出的嗒嗒声,斯特拉自己从狗窝里出来,向他这边儿走来。

“你想睡床吗?”他问她。

“没错。”

“你发誓不会在半夜叽叽咕咕地叫,要不然我会失望的。我需要睡觉。我走了以后,切斯特的主人会过来带你去他们家。”

“我发誓不叫。”她说。

他把斯特拉抱到床上,她在他的脚边为自己找了个舒服的地方。他试图继续阅读。列文确信基蒂[ 小说《安娜·卡列尼娜》中的人物。——译者注]认为他是个蠢货,保罗倾向于基蒂的看法。他把书放下,心中想着自己的父亲是否还知道清醒与睡梦之间的区别,或者如果他的脑袋里一个单词也没有了,他感觉到困境、束缚和窒息的时候应该怎么办?每一次中风也许都是独一无二、无法计量的,是在某些范畴内不可预测的。他母亲说这在以前发生过,保罗的父亲曾经抱怨头疼,也有过说话含糊不清的状况,但她从来没试图去弄清楚究竟是什么问题。“我看见他正在铲雪,然后就发现他不见了,我还以为他是被挡住了。”他母亲在电话里说,“我出去找他,发现他躺在人行道上。我的第一反应是他滑倒了。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号