正文

张路

像男人那样去战斗 作者:黄健翔


2005年底,张路获得意大利政府颁发的“仁惠之星骑士勋章”,以表彰他对意大利足球及文化在中国的传播所做出的特殊贡献。我们都为他高兴,这是他应得的。

在我刚出道不久,1998年世界杯前后,有些资深的老球迷给我来信,希望我在解说中加入一点幽默元素。不过当时我的想法是,首先要让足球解说准确化、专业化,不要说外行话;第二要把足球比赛的特殊情绪传递出来,要带着观众煽情,要看进去,还要看懂。那时候,我不太理解幽默的特殊性,觉得体育本身就是一个对抗、较劲的事情,怎么幽默啊?拿谁开玩笑?人不到一定的年龄,没有一定的经历是做不到某些事的——比如幽默。

命运之于人的幽默感在于必然之中的偶然——没有早一步,也没有晚一步。在德甲、意甲转播一肩挑的时候,我终于可以和张路一起搭档。

张路在电视上评球先从北京台开始,后来到央视评说意甲,这个经历有十六七年之久。他本身踢过专业队,又是体育学院专业科班,做过体育科研工作。他出身书香门第,好读书,出口成章,有丰富的人生阅历。我们合作时候,他50岁左右,而我在体育解说领域中,似乎还是毛头小子一个。之前我努力追求足球解说的专业化,完成这个过程之后,我希望增加一点什么。几年前就有观众希望我多一点幽默,现在命运安排给我一个优秀的搭档和老师,许多事情,往往是在不经意间就开始进行了。

单口相声比较难说,但两个人一唱一合,比较好的语言交流,事情就会简单得多。与张路合作解说意甲,轻松幽默的追求成为一种可能。在与他的磨合碰撞过程中,我们很快了解对方的特点。我们在语言文字的运用上有相似或相得益彰的地方。有人说我们是足球解说中的黄金搭档。也有人在网络上写文章说喜欢我们的“足球相声”。其实,这首先是张路老师的个人综合实力和年龄阅历,能够从容地应对比赛里的一切情况;其次,我对足球、对生活的理解和认识,也积累到了一定的程度,到了可以笑对赛场风云的时候。我们两个人的语言特点和解说风格,相得益彰互为补充,很快产生了“化学反应”,生成了新的元素。

很短的时间内我们之间有了良好的默契,就算在很快的节奏下,我们也很少出现抢话叠话的情况。我知道他两个短句之后一个长句,稍稍停顿,再连两个短句。他知道我两个词或两个单句,之后加一个长句或者加两个长句。我们在激烈快速的场面中,能保持思路一致,语言上相互配合。

我们之间的默契还体现在相互帮衬和维护、圆场,又不是盲目的护短。一次分析意大利国家队的时候,张路提出一个观点,说意大利没有好后卫。后来有些人在网络上对他恶意谩骂。作为同一个战壕里的战友,我对此很气愤。更重要的是,客观上我也赞同他的分析。到了下一周的转播,我在解说中对张指导说,我非常赞同您提出的意甲没有好后卫的观点,因为意大利队队长卡纳瓦罗在接受采访时也表示,他们没有好后卫。

幽默的人生是反躬自笑的人生,幽默的足球是看透了的足球。30岁之前让我幽默,我会觉得体育有什么可幽默的?2001年后,这一切发生了改变:在解说中,首先是发现幽默之处,其次是表达能力到位,而且表达的时候需要两人相得益彰,不断深入。这在曲艺中叫“三翻四抖”,在戏曲中叫“一唱三叹”。这种感觉很奇妙,没有交流准备,而是在比赛之中随意地迸发。我们这五六年下来,不敢说每场意甲的转播都有乐子,但每个月肯定都会有。也许这和我2001“中卡之战”风波的经历有关。从那以后,比赛对我来说也许不是胜负,而只是另一个复杂又丰富的人生舞台吧。

2001年5月份,罗马夺得联赛冠军,观众冲进场把队员衣服扒光了,我和张路说得很轻松搞笑,当时我们也被现场的气氛所带动。意甲有两名队员,一位是迪那塔莱,另一位是迪米凯莱,这两人的名字仿佛是故意和解说员找茬。我们用很自嘲的口吻,说这俩队员就是成心让解说员犯错。他们一块在场上,还都踢前锋。张路又补了几句,说他们个头差不多,动作差不多,球衣黑白竖道的,号码也看不清楚。意甲场上有一位参加过1990年世界杯的老队员,我说这就是足球场上的活化石,张指导立即接着说头发都没有,牙都没有多少了,老队员修炼成精了……


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号