罗斯查尔德撅起嘴来。“这可太有意思了。”从她说话的口气来判断,她的想法刚好相反,“你又如何借此来找到亚特兰蒂斯呢?因为你并不知道亚特兰蒂斯人使用的长度到底是多少,谁都不知道,所以我觉得你的推断是没用的。”
尼娜深吸一口气,等她镇定下来之后才开始回答。她知道她接下来所做的陈述正是她推论中的薄弱环节;如果她面前这三位学者不能接受她的推理,那她将无功而返……
“其实这正是我要陈述的关键。”她一边说一边鼓起最大的信心,“简言之,如果你接受柏拉图所说的长度——1斯塔德等于185米,或者刚刚小于607英尺——那亚特兰蒂斯就是一个很大的岛屿,至少要有370英里长,250英里宽。这比英格兰还要大!”她用手一指屏幕上的地图,“如此大的地方要藏起来并不容易,就算在水下也难以避开我们的视线。”
“有可能是马德拉群岛吗?”豪格斯问,用手一指地图。葡萄牙人的岛屿离非洲海岸大约400英里。“岛屿下沉之后,那里能不能是剩下的东西呢?”
“这一点我也想过。但从地形学上找不到依据。事实上,在东大西洋里,柏拉图描述过的岛屿根本不能存在。”
罗斯查尔德喘息了一下,好像自己胜利了。尼娜狠狠瞪了她一眼,然后又转向地图:“但这一事实是我陈述的基础。柏拉图说,亚特兰蒂斯位于大西洋,在大力神赫拉克勒斯石柱那一边——正是我们今天所知的直布罗陀海峡,在地中海的出口上。他还说如果换成现在的长度,亚特兰蒂斯几乎有400英里长。因为没有证据能证明他所做的这两个陈述,所以,或者亚特兰蒂斯不在他所说的位置……或者他计算的长度是不正确的。”
菲尔比点点头,没有说话。尼娜仍然不能断定他的态度——但她突然觉得菲尔比已经做出决定,或是赞成或是不赞成。菲尔比说:“按你的说法,亚特兰蒂斯在哪里呢?”
尼娜没想到这个问题现在就被人提了出来,她原来还想等到陈述结束之前她再以适当的戏剧手法揭开答案。“在……亚特兰蒂斯在加的斯海湾里。”她说话时稍稍迟疑,然后用手指向大西洋的一个点上,那里在直布罗陀海峡以西100英里左右。“我认为。”
“你认为?”罗斯查尔德反问一句,“我希望你要提出证据来支持你的论点,仅仅靠推测是不行的。”
老女人!“如果你允许我解释我的想法,罗斯查尔德教授,”尼娜强迫自己不要失礼,“那我就告诉你我是如何得出这一结论的。我的前提是,柏拉图是正确的,亚特兰蒂斯确实存在。他的错都出在长度单位上。”
“地点没有错吗?”豪格斯问,“现在有人提出,亚特兰蒂斯就是桑特里尼,在克里特岛之外,所谓的亚特兰蒂斯文明其实就是米诺斯文明,你是不是把别人的说法都推翻了?”
“确实如此。原因之一,古希腊人已经知道米诺斯人。还有,时间上也不吻合。火山爆发毁掉了桑特里尼,那不过比梭隆的时代早900年,但亚特兰蒂斯的陷落是在9000年之前。”
“梭隆所犯的错误,‘十的威力’被普遍接受下来,有人借此将米诺斯人与亚特兰蒂斯神话联系起来。”罗斯查尔德指出。
“希腊人说100和1000,他们使用完全不同的符号。”尼娜告诉她,“要把这两个数混在一起,不是瞎子就是白痴。”罗斯查尔德大为恼火,但她没有说话。“还有,柏拉图在《提麦奥斯》里明确指出,亚特兰蒂斯在大西洋里,不在地中海里。柏拉图是很聪明的人;按我的猜想,他还能分出东西来。我相信我们的故事从亚特兰蒂斯人传给古埃及人,然后又从将近9000年之后的埃及祭司传给梭隆,梭隆又传给柏拉图,克利提阿斯家族又过去好几代……长度单位都搞混了。”