大家好,我是丹泽。关于一系列提到俱乐部的部分,都由这个专栏管理。
虽然这和我要向各位报告的内容没有直接关系,不过我想作些补充,请让我来作个简短的报告吧!
小笑所说的《秋千小子》是在战时写下的童话故事,据说也因为这样,作家以批判政府的罪名被逮捕,而且还在被移送东京拘留所的途中死去。
战后,他写书的事被世人重新评价,现今《秋千小子》已成为镇上小学等教育机关所使用的教材。在各地盛行观光热潮时,默默无名的这个小镇中,也开始介绍一些被誉为镇上之光的人物或地点,据说还做了石碑像放在公园里。然而,随着时代的变迁,他的名字渐渐被淡忘。在小笑要做这个报告的时候,其实我早也淡忘了。
现在的我,很幸运地有了孩子,两个小男生都在镇上的小学念书。
当然,我的孩子们对这位作家完全没有印象。在拘留所死去这件事虽然受到重视,但据说被当成是反乡运动的人物,所以那个石碑像很早之前就被撤走了,只剩《秋千小子》这个故事一直流传到现在。不过前几天听我们家的孩子说,这个故事的作者已不详,而且内容好像也有点改变。
说到这里,还记得故事中提到的用秋千的双手做成的炸弹,击在外国公园游玩的小朋友身上,喜欢小朋友的秋千小子因此而变成加害者的悲剧吧。
之后改编的故事让这样的场面消失了,变成秋千小子最喜欢的小朋友们先是受到敌军的攻击而受重伤,于是怒火燃烧的秋千小子伸出它的双手,勇敢地向敌军反击。至于当时敌军那方的小孩子,以及孩子们开心地在公园玩乐的事都完全没有提到。
关于把这种站在无心加害者的立场来加重其悲剧性的表达方式拿掉,改成强调自己所受伤害程度的写法,我和好朋友去学校打听了之后,才知道从老早以前开始就都是这个样子了。于是,我们挖出一些较老旧的文献,开始动笔试写原版的故事,为此我们几个好朋友还互相传着文献影印本,或用电子邮件来互传。
从小笑那里来传的报告,在这里会按着时间顺序排列。
我也会把“绷带俱乐部”其他成员所作的近况报告附加上去,然后以我个人的见解来思考。
当时的各种内心话也都可以附上来,所以请随意地寄给我吧!
以上是丹泽,哦,不,是丹绪的报告。