正文

日本酒(にほんしゅ/Nihonshu)

字解日本:食、衣、住、游 作者:(日)茂吕美耶


 

日本酒就是“清酒”(せいしゅ/Seishu),口语普遍都简称“酒”(さけ/Sake)或“おさけ/Osake”,佛教和尚之间的“隐语”(いんご/Ingo,行话、黑话)则称为“般若汤”(はんにゃとう/Hannyato)。原料是米(こめ/Kome)、米曲(こうじ/Ko-ji)、水(みず/Mizu)。由于日本料理流行至欧美诸国,现今“Sake”也成为国际通用词。

日本全国各地都有酿酒厂,基于各地生产的米、水质、酿造法均不同,味道也各异其趣,称为“地酒”(じざけ/Jizake)。无论是大量生产的全国性品牌清酒或只能在当地才喝得到的地酒,酒精浓度都在百分之十五左右,对女子来说不算烈酒。

喝酒时的酒温也依四季而有异,夏天喝常温的冷酒(ひや/Hiya),冬天喝摄氏五十度左右的“热燗”(あつかん/Atsukan),春秋两季喝摄氏四十度上下的“温燗”(ぬるかん/Nurukan)或摄氏三十七度的“人肌燗”(ひとはだかん/Hitohadakan)。其他另有常温以下的“花冷”(はなびえ/Hanabie,摄氏十度左右)或“雪冷”(ゆきびえ/Yukibie,摄氏五度左右)。总之,没有规则,你爱怎么喝就怎么喝。

一般清酒没有特定名称,这些大量生产的清酒通常又加上酿造酒精、糖类、化学调味料等副原料,因此虽然每种清酒都有商品名,却只能列为“普通酒”(ふつうしゅ/Futsu-shu)。而所谓“特定名称酒”指的是“纯米酒”(じゅんまいしゅ/Junmaishu)、“吟酿酒”(ぎんじょうしゅ/Ginjo-shu)、“本酿造酒”(ほんじょうぞうしゅ/Honjo-zo-shu)三种,亦即原料、制法都要达到规定基准的清酒。其中“大吟酿酒”(だいぎんじょうしゅ/Daiginjo-shu)算是最高级的清酒。

不过,酒本来便是个人嗜好品,并非高级就一定合自己的口味。根据我个人长年喝清酒的经验,我比较喜欢储存五年以上的古酒(こしゅ/Koshu)。但是名牌古酒很贵,一瓶七百二十毫升的古酒,倘若没数错一个〇,往往都在两三万日圆以上,只能偶尔在元旦买来当喜酒喝。

很会喝酒的人称为“上户”(じょうご/jo-go),反之,不会喝酒的人称为“下户”(げこ/Geko)。据说古代飞鸟时代的大宝律令(七○一年)户籍法,将老百姓分为大户、上户、中户、下户四阶级,以劳动人口的成年男子数区分各个门户的贫富差异。上户大约有六七个成年男子,下户是三个成年男子以下,因此婚礼时所需的酒量便不同,上户是八瓶,下户是两瓶。镰仓时代兼好法师所著的《徒然草》中也记载了此事,这两个词一直沿用至今日。

而“上户”族中又分为“笑上户”(わらいじょうご/Waraijo-go)、“泣上户”(なきじょうご/Nakijo-go)、“怒上户”(おこりじょうご/Okorijo-go)等等。看字词便知道“笑上户”是喝醉后笑个不停的人,“泣上户”是喝醉后很爱哭的人,“怒上户”则是喝醉后动不动就发怒的人,均是贪杯君子发酒疯时的形容词。

喝酒的人很喜欢一家一家串门子,日本人称为“梯子酒”(はしござけ/Hashigozake),英国人说成“pub-crawling”,美国人则呼之为“Bar-hopping”。这个好玩,表示日本人是一阶一阶爬梯子,爬得越高表示喝得越醉;英国人是在地上爬的,爬得越远表示喝得越醉;美国不愧是高科技国家,干脆三步并成两步又蹦又跳。

喝到酩酊大醉时,日文是“泥醉”(でいすい/Deisui),这个词显然是中国固有的词。君不见不但李白“三百六十日,日日醉如泥”,白居易也“穷愁自要醉如泥”,连李商隐也要来个“寒暄不道醉如泥”,欧阳修也是“尊前莫惜醉如泥”。而据说诗词中的“泥”,指的是南海某种在水中则活、失水则醉的无骨虫。

曾经尝过宿醉苦头的人都知道,酒醉醒来时第一件事就是想喝水。而且宿醉时喝的水犹如八功德水:一甘、二冷、三软、四轻、五清净、六不臭、七饮时不损喉、八饮后不伤肠。

这绝不是我在夸大其词,平安时代的才媛清少纳言于千年前在《枕草子》中就说过:半夜醒来时喝的水,真是沁人心脾。大概只有酒鬼才能理解这句话的意思吧。

另外有一种没有经过过滤、加热杀菌处理的清酒,称为“浊酒”(どぶろく/Doburoku),有白色的酒糟、酒曲等沉淀物。酒精度数跟清酒差不多,但有甜味,适合女子喝,虽然喝起来像在喝甜饮料,女孩子切勿掉以轻心,否则会醉得必须让人抬着走。

“浊酒”一语源出中国,《三国演义》第一回中就有:“一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。”《儒林外史》第一回中也有:“浊酒三杯沉醉去,水流花谢知何处?”李叔同也吟过:“一杯浊酒尽余欢,今宵别梦寒。”

浊酒是在庆长年间(一五九六~一六一四)因偶然事件而变成清酒。据说兵库县伊丹(いたみ/Itami,大阪市的卫星城市)有家名为“鸿池酒屋”的酒铺,铺子内有位“杜氏”(とうじ/To-ji,酿酒人)因对主人怀恨在心,于某天逃离酒铺,离开前偷偷在酒桶内抛进火盆内的炉灰,结果浊酒变成清澈的清酒,反倒令酒铺主人成为富商。

提到“浊酒”,我喝过韩国的“浊酒”,味道跟日本浊酒差不多,都很好喝。但是对我这种酒鬼来说,因为“浊酒”有甜味,只能当真正要喝酒前的暖身酒,之后再换成清酒。至于啤酒(ビール/Bi-ru),在日本通常当做正式喝酒前打招呼干杯时的应酬酒,先彼此举杯、碰杯喝一口或一杯,然后就随意各自点自己平日习惯喝的酒。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号