“我读的书。”巴格尔说:“因为那是绝对没有的。”他说着大笑起来,他那些保镖也笑了。凯莱布礼貌地轻笑两声,同时紧紧攥着椅背,稳住身子。
巴格尔伸出手臂搂着凯莱布的肩膀:“你看上去像是能帮助我的人。你叫什么名字?”
凯莱布拼命想给自己找个化名,但说出来的还是:“凯莱布·肖。”
“凯莱布?哇哦,这可不是每天都能听到的名字啊。你是安曼教徒还是什么?”
“不,我是共和党人。”凯莱布低声说。巴格尔强有力的胳膊把他搂得更紧了。他就是用同一条胳膊把所有那些人杀死的吗?
“好吧,共和党先生,我们可以找个地方私下谈谈吗?我的意思是说,这房子这么大,我们一定可以找到一个地方单独聊聊。”
凯莱布一直就怕这点。至少,如果他被这个暴徒打死,阅览室里还有潜在的目击证人。
“我,呃,我现在很忙。”巴格尔的胳膊立即把他夹得更紧了:“但我当然可以给你几分钟时间。”
凯莱布把他们带到离阅览室大厅不远的一个小办公室里。
“坐下。”巴格尔命令凯莱布。凯莱布急忙在房间里唯一的椅子上坐下:“现在可以开始了。我知道,以前管理这地方的人死了。”
“你说得没错,珍稀图书和特别收藏品部主任是死了。”
“他叫乔纳森·德黑文。”
“对。”凯莱布还轻声补充说:“他是被谋杀的。就在这座楼房里。”
巴格尔看着他的人说:“哇。在一个奇怪的图书馆里被谋杀。我的意思是说,我们生活的这个世界是个暴力世界吗?”他又转头看着凯莱布:“情况是这样的。我有一个朋友认识这个德黑文。实际上,她还和他结过婚。”
“真的?我从不知道乔纳森结过婚。”凯莱布尽量不露声色地撒出这个谎。
“嗯,他结过。不过,好像很快就离了。我的意思是说,他是个书虫。没有冒犯你的意思。而那个女人,嗯,所有女人都不是书虫。她有点像,嗯,怎么说呢——”
“像龙卷风和飓风的混合物?” 凯莱布说。
巴格尔怀疑地看了他一眼:“对,你怎么会这样说?”