小布什:别人的傲慢是有意的,美国的傲慢是无心的。
上帝李:你的答话,正好显出了傲慢是什么。要听听一个有趣的故事吗?加拿大作家吉尔伯特·哈丁(Gilbert Harding)要去纽约办事,按你们美国规定,得先到多伦多美国领事馆办签证、要填表。表上问题一大堆,基本问题都是怀疑性的,令人不快。这位作家越填越烦,最后一个问题是:“你是否打算用武力推翻美国政府?”(Is it your intention to overthrow the Government of the United States by force?)他火了,他填写道:“访美唯一目的。”(Sole purpose of visit.)哈哈,多有趣的故事啊!你们美国太傲慢了、太不尊敬人了、连好邻居加拿大人都不尊敬了。不是吗?
小布什:(抓抓头)那是上个世纪的事了,问题该有点改善吧?
上帝李:上个世纪?上个世纪只是假设性的问题,问你是否打算用武力推翻美国政府;这个世纪就玩真的了,这个世纪可有人答都不答复你了,他们直接“武力推翻”,并且讽刺的是,他们就地取材,用你们美国的武力推翻你们了。
小布什:(一愣)他们?他们指谁?
上帝李:我指那19个人。
小布什:哪19个?
上帝李:“9·11”那19个穆斯林。
小布什:哦,那19个王八蛋!
上帝李:王八蛋?我看他们每个人都可自豪自己是Son of God,虽然他们的God不是你们的God。看来他们的上帝很灵光呢。“9·11”以后9天,你在国会的联席会议上讲话说:“战争中永远存在自由和恐惧、正义和残酷。我们大家都知道,上帝不会在它们之间持中立态度。”现在你该知道了吧,上帝为什么让“9·11”发生在美国,原来阿拉伯人也有他们的上帝。
小布什:(生气)他们是流氓、是暴徒!
上帝李:流氓?暴徒?流氓也好、暴徒也罢,天下有这种流氓与暴徒吗?挖空心思、缜密计划,然后牺牲自己的生命,换取你们美国人的生命和恐惧、永远的恐惧,有这样笨的流氓、暴徒吗?
小布什:他们为什么要这样?
上帝李:这正是我要问你的问题、问你们美国人的问题。“9·11”发生后,电视画面中的你、电视画面中的你们美国人,反应竟是大惑不解似的反问:“我们美国这么好,他们为什么这样对我们?”但你们很少反省,他们为什么命都不要了,跟你们一同死?并且,特别该注意的是,他们不是在街上、在酒吧里,一时冲动就不要命了那种不要命,而是经过冷静的、长时间的计划、准备,才那样不要命地走向死亡,照我们中国成语,这叫“视死如归”(face death as a homecoming)。这是了不起的道德情操,可惜你们美国人太骄傲了,骄傲得不能虚心了解他们了,中国经典里记载,人民向暴君抗议,把暴君比做太阳,愿与太阳同归于尽。经典的原文是:“‘汤誓’曰:‘时日害丧?予及女(汝)偕亡。’”(In the Declaration of T’ang it is said,“O sun, when wilt thou expire? We will die together with thee.”)人要与他的敌人一起死去、一起同归于尽,这种精神,是何等伟大。美国人不但骄傲也太无知了,无知得不能了解这19个人的伟大。
小布什:这是我第一次听到,说他们伟大。
上帝李:那是因为你的骄傲和无知堵住了你的耳朵。
小布什:我一直以为他们是杀人犯。