更说的狠了。”宝玉忙说道:“再不说这话了。”袭人道:“这是头一件要改的。”宝玉道:“改了,再说你就拧嘴。还有什么?”袭人道:“第二件,你真爱念书也罢,假爱也罢,只在老爷跟前,或在别人跟前,你别只管嘴里混批,只作出个爱念书的样儿来,也叫老爷少生点儿气,在人跟前也好说嘴。老爷心里想着:我家代代念书,只从有了你,不承望不但不爱念书(已经他心里又气又恼了),而且背前面后混批评:凡读书上进的人,你就起个外号儿,叫人家‘禄蠹’①;又说只除了什么‘明明德’外就没书了②,都是前人自己混编纂出来的。这些话,你怎么怨得老爷不气,不时时刻刻的要打你呢?”宝玉笑道:“再不说了。那是我小时候儿不知天多高地多厚,信口胡说的,如今再不敢说了。还有什么呢?”
袭人道:“再不许谤僧毁道的了。还有更要紧的一件事:再不许弄花儿,弄粉儿,偷着吃人嘴上擦的胭脂和那个爱红的毛病儿了。”宝玉道:“都改,都改。再有什么,快说罢。”袭人道:“也没有了,只是百事检点些,不任意任性的就是了。你要果然都依了,就拿八人轿也抬不出我去了。”宝玉笑道:“你在这里长远了,不怕没八人轿你坐③。”袭人冷笑道:“这我可不稀罕的!有那个福气,没有那个道理,纵坐了也没趣儿。”二人正说着,只见秋纹走进来说:“三更天了,该睡了。方才老太太打发嬷嬷来问,我答应睡了。”宝玉命取表来看时,果然针已指到子初二刻了④。方从新盥漱,宽衣安歇,不在话下。至次日清晨,袭人起来,便觉身体发重,头疼目胀,四肢火热。先时还扎挣的住,次后挨不住,只要睡,因而和衣躺在炕上。宝玉忙回了贾母,传医诊视,说道:“不过偶感风寒,吃一两剂药,疏散疏散就好了。”开方去后,令人取药来煎好。刚服下去,命他盖上被窝焐汗。宝玉自去黛玉房中来看视。彼时黛玉自在床上歇午,丫鬟们皆出去自便,满屋内静悄悄的。宝玉揭起绣线软帘,进入里间,只见黛玉睡在那里,忙上来推他道:“好妹妹,才吃了饭,又睡觉。”将黛玉唤醒。黛玉见是宝玉,因说道:“你且出去逛逛。我前儿闹了一夜,今儿还没歇过来,浑身酸疼。”宝玉道:“酸疼事小,睡出来的病大。我替你解闷儿,混过困去就好了。”黛玉只合着眼,说道:“我不困,
____________________________
①禄蠹——禄:身居官爵,享受俸禄。蠹:蛀虫。“禄蠹”或本“国蠧”,出自《左传·襄公二十二年》:“不可使也,而傲使人,国之蠧也。”意思是本无治国之才而身居高位,便是国家的蛀虫。“禄蠹”与“国蠧”的意思基本上一样,也是指身居高位、坐享国家俸禄而不干实事的官吏。
②明明德——头一个“明”为动词。彰明、弘扬之意。明德:美德,至德,完美的道德。语出《礼记·大学》:“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。”意思是弘扬完美的道德。这里是指贾宝玉只肯定包括《大学》在内的《四书》(《论语》、《大学》、《中庸》、《孟子》)是正经书,其他书都要不得。
③八人轿你坐——正式娶你为妻之意。八人轿:亦称“八人大轿”或“八抬大轿”。八个人抬的大轿。旧时为高官所乘,民间则用以指迎新娘的轿子。
④子初二刻——这里是混用传统一天十二时辰与钟表记时。“子”为十二时辰的头一个时辰,相当于夜里十一时至一时,故“子初”即夜里十一时。“二刻”为半小时。故“子初二刻”即夜里十一时半。