正文

第19节:第三章教室(4)

恋爱中的女人 作者:(英)D·H·劳伦斯


她睁大眼睛打量着他说:

"是的,"她停顿一下,茫然地看着他。然后她用手指抹了一下眉毛,显得有点疲惫。这个动作令他反感极了。"头脑这东西,"她说,"就是死亡。"她渐渐抬起眼皮看着他说:"难道头脑,"她浑身抽搐一下说:"不是我们的末日吗?难道它不是毁灭了我们的自然冲动,毁灭了我们全部的本能吗?难道今日的年轻人不是在长大以后连活的机会都没有就死了吗?"

"但那不是因为他们太有头脑,而是因为太没有头脑了,"他粗暴地说。

"你敢肯定吗?"她叫道。"我觉得恰恰相反。他们的意识太强了,一直到死都受着沉重的意识的重压。"

"受着有限的,虚假的思想的禁锢,"他叫着。

赫麦妮对他的话一点也不注意,仍旧狂热地发问:

"当我们有了知识时,我们就牺牲了一切,就只剩下知识了,不是吗?"她可怜巴巴地问道。"如果我懂得了这花儿是怎么回事,难道我不是失去了花朵,只剩下了那么点知识?难道我们不是在用实体换来影子,难道我们不是为了这点僵死的知识而失去了生命?可这对我来说究竟意味着什么?这一切知识对我意味着什么?什么也不是。"

"你只是说说而已罢了,"伯金说,"可知识对你来说意味着一切。甚至你的人同野兽论,也不过是你头脑里的东西。你并不想成为野兽,你只是想观察你的动物功能,从而获得一种精神上的刺激。可这都是次要的,比最墨守成规的唯理智论更没落。你爱激情,爱野兽的本能,这不过是唯理智论最坏的表现形式,难道不是吗?激情和本能,你苦苦地思念这些,可只是在你的头脑中,在你的意识中。这些都发生在你的头脑中,发生在那个脑壳里。只是你无法意识到这是怎么一回事罢了:你要的是让谎言来等同真实。"

对伯金的攻击赫麦妮还以冷酷刻毒的表情。厄秀拉站在那儿,一脸的惊诧与羞赧。他们相互这样反目,把厄秀拉吓坏了。

"这全是夏洛特夫人那一套,"他用令人难以捉摸的口吻说。他似乎是在冲着一片空荡荡的空间说着指责她的话。"你有了那面镜子,那是你顽固的意志,是你一成不变的领悟能力,你缜密的意识世界,除此以外再没别的了。在这面镜子里你一定获得了一切。可是现在你清醒了,你要返璞归真了,想成为野蛮人,不要知识了。你要的是一种纯粹感觉与'激情'的生活。"

他用带引号的"激情"来讽刺她。她气得浑身直打颤,无言以对,那副样子很像阿波罗神庙里宣示阿波罗神谕的女祭司。

"可你的所谓激情是骗人的,"他激烈地继续说,"压根儿不是什么激情,而是你霸道的意志。你要抓住什么东西,为的是控制它们。为什么?因为你没有一具真正的躯体,一具黑暗、富有肉感的生命之躯。你没有肉欲,有的只是你的意志,理性的傲慢和权力欲、知识欲。"

他又恨又蔑视地看着她,同时因为她痛苦自己也感到痛苦。他感到羞耻,因为他知道他折磨了她。他真想跪下恳求她的宽恕,可他又无法平息心中的怒火。他忘却了她的存在,自顾让自己发出充满激情的声音:

"顺其自然!"他叫道,"你还顺其自然!你比谁都老谋深算!你顺的是你的老谋深算,这才是你,你要用你的意志去控制一切,你要的是老谋深算与主观意志。你那可恶的小脑壳里装的全是这些,应该像砸坚果一样把它砸碎,因为不砸碎它你仍然会是这样,就像包着壳的昆虫一样。如果有人砸碎了你的脑壳,他就可以让你成为一个自然的、有激情的、有真正肉欲的女人。可你呢,你需要的淫--从镜子中观看你自己,观看你赤裸裸的动物行为,把这完全理性化。"

这话很伤人,似乎他说了太多不能令人原谅的话,但厄秀拉关心的是借助伯金的话解决自己的问题。她脸色苍白,很茫然地问:


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号