正文

第26节:第五章在火车上(2)

恋爱中的女人 作者:(英)D·H·劳伦斯


"你应该把物质的东西摆在第一位,"杰拉德说,但伯金对他的话没在意。

"我必须为什么活着,我们不是牛,吃草就可以满足。"杰拉德说。

"告诉我,"伯金说,"你为什么活着?"

杰拉德露出一脸的困惑表情。

"我为什么活着?"他重复道,"我想我活着是为了工作,为了生产些什么,因为我是个有目的的人。除此之外,我活着是因为我是个活人。"

"那什么是你的工作呢?你的工作就是每天从地下挖出几千吨煤来。等我们有了足够的煤,有了豪华的家具和钢琴,吃饱了炖兔肉,解决了温饱问题后又听年轻女人弹钢琴,然后怎么样?当你在物质上有了真正良好的开端后,你还准备做什么?"

杰拉德对伯金的话和讽刺性的幽默持嘲笑态度。不过他也在思索。

"我们还没到那一步呢,"他回答,"还有很多人仍然没有兔肉吃,没有东西烧火来炖兔肉。"

"你的意思是说,你挖煤时,我就该去捉兔子?"伯金嘲笑着说。

"有那么点意思。"杰拉德说。

伯金眯起眼来看着杰拉德。他看得出,杰拉德虽然脾气好,但人很阴冷,他甚至从他那夸夸其谈的道德论中看出了某种奇怪、恶毒的东西在闪动。

"杰拉德,"他说,"我真恨你。"

'"我知道,"杰拉德说,"为什么呢?"

伯金不可思议地思忖了一会儿说:

"我倒想知道,你是否也恨我。你是否有意与我作对--莫名其妙地恨我?有时我恨透了你。"

杰拉德吃了一惊,甚至有点不知所措。他简直瞠目结舌了。

"我或许有时恨过你,"他说,"但我没意识到--从来没什么敏感的意识,就这么回事。"

"那更不好,"伯金说。

杰拉德奇怪地看着他,他弄不明白。

"那不是更坏吗?"他重复道。

火车在继续前行,两个人都沉默了。伯金的脸上挂着一副恼怒的紧张表情,眉头皱得紧紧的。杰拉德小心翼翼地看着他,猜度着,弄不清伯金要说什么。

突然伯金直直地、有力地看着杰拉德的眼睛,问:

"你认为什么是你生活的目标和目的呢?"

杰拉德又一次感到惊诧,他弄不明白这位朋友的意思。他是"我一时可说不清,"他有点自嘲地说。

"你认为爱情就是生活的全部吗?"伯金直截了当、极其严肃地问道。

"你说的是我自己的生活吗?"杰拉德问。

"是的。"

杰拉德果然真的困惑了。

"我说不清,"杰拉德说,"现在我的生活还没定型。"

"那么,至今你的生活是什么样的呢?"

"哦,发现事物,取得经验,干成一些事。"

伯金皱起眉头,脸皱得像一块棱角分明的钢模。

"我发现,"他说,"一个人需要某种真正、单纯的个人行动--爱就是如此。可我并不真爱哪个人--至少现在没有。"

"难道你就没有真正爱过什么人?"杰拉德问。

"有,也没有,"伯金说。

"还没最后定下来?"杰拉德说。

"最后,最后?没有,"伯金说。

"我也一样,"杰拉德说。

"那么你想这样吗?"伯金问。

杰拉德目光闪烁,嘲弄的目光久久地与伯金的目光对视着,说:

"我不知道。"

"可我知道,我要去爱,"伯金说。

"真的?"

"是的。我需要决定性的爱。"

"决定性的爱,"杰拉德重复道。

"只一个女人吗?"杰拉德补充问。晚上的灯光在田野上洒下一路橘黄色,照着伯金紧张、茫然而坚定的面庞。杰拉德仍然摸不透伯金。

"是的,一个女人,"伯金说。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号