正文

译后记

你的剧本逊毙了! 作者:(美)威廉·M·埃克斯


板砖!金砖?

不久前国内一知名导演于新作面世之际大声疾呼:“欢迎拍砖,但是请拍有质量的砖。”

确实,这是一个“板砖”横飞的年代,但有质量的“板砖”却奇货可居。多少名导大作广开言路、全民动员,都是期望从成吨计的板砖中淘出一两块金砖来,化为已有,再塑金身。于斗室俯首笔耕的草根一族们无此财力实力劳师动众、众里寻她,更只得日夜长祷天降奇砖、醍醐开顶。

却不知一块分量十足的板砖已从大洋彼岸横空拍来,接砖!

不是一块,是整整一百块:“你的故事不够原创”,“你选错了类型” ,“我们对你的主人公没兴趣”,“你的人物只能做蠢事推动故事前进”……以“咏春拳”不容人半点喘息之势接连拍来,力道如何、准头如何,译者也算半个“王婆”愧于自夸, 唯一敢断言的是如果看官能咬牙捱过这一百块货真价实的上乘板砖,历经先伤筋动骨后脱胎换骨的痛苦嬗变,必将旧貌换新颜。

看过众多美国影片宣传花絮之后,才领教“你好我好大家好”的客气话洋人说得一点不比国人差,但心灵鸡汤灌罢,该面对的棘手问题还需睁眼直面,倒不如一针见血:“你的剧本真烂!”,是真的勇士就敢于直面糟烂的剧本,敢于直面尖锐的批评,敢于推倒一切重来……“烂”不是终点,承认“烂”是为了艰难跋涉至“不烂”的彼岸,都知道有病,但不是谁都开得了药方的,业内“剧本医生”一行之所以吃香也就香在这里。此书作者威廉?M?埃克斯无疑算得上一位剧本良医,而《你的剧本真烂!》就是一本剧本自疗的指导医书,对症施治照方抓药,能见起死回生腐骨生肉之奇效。

建议读者在啃这块硬砖时配备钢铁的神经,放低的心态和一个已然成形的剧本,因为这砖拍得太实在,没靶子使不上劲!

最后必须感谢此书翻译过程中给予我无私帮助的单万里老师、李迅老师、周黎明老师、左衡老师、张译文女士!

周舟

二O一O年十一月十五日 于北京


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号