我问比尔:“你希望简和你沟通时像报纸评论文章那样吗?”
“报纸评论文章?那是什么样子?”比尔问道。
“大多数报纸评论文章的结果都像是倒金字塔,”我继续说道,“第一句话是全文的总括,然后的几个段落是对文章主要内容的简单扩展,最后较大的篇幅则呈现出较多的细节。”
“我就喜欢这样!”比尔兴奋地说,“如果是以这样的方式沟通对我来说是最合适的。我能知道接下来会发生什么,也能抓住更多的细节。但是有一个问题得承认,我不像简那样享受倾听细节的过程,我不是很想听到太多的细节。还有,我也不喜欢那种一会儿东一会儿西的谈话,两条线会让我难以把握,所以还是像《读者文摘》那样的浓缩方式对我来说是最合适的。”说完他们俩都笑了。
我给他们总结说:“比尔,你希望简在说话时能把细节精练一点,一开始就明确指出最根本的问题,这样的方式能让你更好地和她进行沟通,是这样吗?”
比尔点头表示同意。
“比尔,既然你刚才说简比较喜欢谈论细节,那么是不是和她交流的时候,也应该提供更多细节的内容呢?”
比尔再次点头。
“那么现在,我开始提出的‘和一个外国人结婚’的比喻,对你们来说是不是更重要了?”
比尔和简都微笑着说:“嗯,确实是。”
“那好,让我们再次回顾一下我给你们提过的那个问题:除了我们谈论过的这些方面以外,还有哪些方法能帮助你们更好地理解对方,能让你们不再相互是‘外国人’?比尔,你怎么想?简,你呢?”
作为读者,你有什么感想?对此问题,你有哪些想法?在阅读比尔和简的故事过程中,你领会了些什么?
在继续阅读其他内容之前,请你回过头去重新阅读他们交流的部分。虽然我在他们的交流过程中指出了一些沟通应该遵循的步骤,但是并没有对其中的关键原则进行评论。请你再读一读,认真听听他们的谈话,看看是否能找出这些原则。在你的生活中,你能更好地理解哪些人的表达并给予回应?有没有谁比别人更懂你的“语言”?当我和简、比尔交流的时候我做了些什么?我是怎样选择词汇的?
能量补给站
1.是否身边有过这样的人,即使你能听懂他说的所有字词,但是完全不理解他要表达的意思?有没有感觉你和一个“外国人”结了婚?你们的沟通是如何产生问题的?为什么你们看待事物的方式会存在差异?怎样才能让你们相互理解得更清楚一些?
2.是否你曾经使用某个词语时被别人误解了,而正是因为你们俩对这个词语的理解有细微的差异?这个词语是怎样扰乱你们的沟通的?
3.在交流的时候,你最希望获得什么样的信息?你是想一开始就听到最主要的内容,还是想听全部细节?你是怎样跟别人沟通的?当你跟周围的人交流时,是不是需要改变一下方式?
4.学习了本章内容后,你打算在接下来的一周内做些什么?请写出你的沟通将会有哪些不同。