正文

6.《李鸿章回忆录》出版(4)

共和十年:社会篇 作者:郑曦原


格兰特陵前的呐呐私语

李鸿章访美回忆中,最感人的一段就是他到老朋友格兰特将军墓前拜祭的故事了。李鸿章与格兰特将军的情谊世人皆知。出使美国途中,他在自己的日记里写道,“我将去格兰特将军的祖国。”

下面是他拜祭格兰特将军之墓的描述:“我不会像有些人一样泪洒坟前。有些人连打碎了复活节彩蛋都会落泪。但此时此刻,站在我这一生荣耀的朋友陵前,我的心中充满悲伤和昔日美好的回忆。诚然,我很高兴自己能够伫立在这神圣的碑前,与已踏上永生之路的格兰特将军交谈。只有站在逝者墓前,我们的言语才有意义。当悲伤的朋友来到墓前,而逝者的灵魂在墓前徘徊,倾听朋友的诉说,将它带给长眠地下的人,那里有灵魂之泉长流不息。

于是,我告诉这位已逝的爱友,我从遥远的中国跋山涉水来到此地,瞻仰他的墓地,只因为多年前我曾与他会面。这是我的心声。现在,我为了自己的祖国出使沙俄、德国和其他国家,向各国元首传达中国的友善之意。而在我的心里,藏有一个美好的愿望,就是要在这位美国将军的陵前倾诉我的肺腑之言。

如果不能实现这个散发着鲜花芬芳的使命,我无法圆满地返回中国。我在格兰特将军陵前送上一本诵经,请求他受到庇佑的灵魂时能够时常想起我,并欢迎我来到这个正值黄金时代的阳光国度。我做完这些后,内心感到安宁与满足,就像我站在自己慈母墓前所感受到的那种发自内心的赞美与愉悦。

我缅怀格兰特将军,他曾带着名满天下的荣耀与赞誉访问中国,现在我们更加地尊敬他。从过去到现在,从来没有任何一个外国人如此值得我们尊敬。

这难道不奇怪吗?他在听我诉说吗?当我与伊藤博文侯爵(Marquis Ito)在马关(Shimonoseki)代表各自国家谈判和约时,一个日本暴徒企图暗杀我,当时我正怀念着格兰特将军。这难道不奇怪吗?

是的,当我忍受暴徒的子弹钻入身体的灼痛时,我甚至看到了格兰特将军与夫人之树,并对着将军说话。”

李鸿章先生认为大家都知道,当年格兰特将军携夫人访问远东时,日本给予他们崇高礼遇。其中一项,就是在马关对面的小岛上,种下了两棵雄伟壮丽的武士树,并将这里封为圣地。其中一棵树上悬挂着格兰特将军的铜像及题字,而另一棵树上挂着格兰特夫人铜像。当地记录称,格兰特将军去世不久,将军树枯萎了,另一株仍旧枝繁叶茂。可是,当格兰特夫人逝世后,这棵树也死去了。

俾斯麦与啤酒

李鸿章出使德国的经历中最有意思的恐怕就是他会见俾斯麦的一段。“前天,我在俾斯麦的城堡里与他的会面非常有趣。他请我喝啤酒。我一点也不喜欢啤酒,但首相告诉我,如果我在德国待时间长了,就必须学会品味这里的啤酒。我告诉首相,我并不准备在这里待上若干年,也许我实在没办法喜欢这种德国饮料。

我们一起抽烟斗,宾主相谈甚欢。会见时间很长,打断我们的只有翻译和进出送烟斗、饮料的仆人。我们大部分时间都在讨论国际政治,最后,我们谈到未来德国对远东地区的影响。

俾斯麦首相说,’在你们的世界里,对德国了解非常少。德国统一不仅意味着新国家的诞生,未来总有一天,德意志帝国将统治整个欧洲。别看大英帝国现在威风凛凛,风光无限,但她有一百处弱点。英国意识到,与邻近的强国对抗将会导致她的毁灭。我讨厌夸夸其谈的英国人,尽管现在是德国血统的国王在统治英国。‘

会谈最后,行将告辞时,我对俾斯麦首相说,一些人给我极高的赞誉,称我为’东方的俾斯麦‘。首相努力想使自己看上去严肃些,好像在揣摩我这句话的涵义。接着,他浓密眉毛下的双眼泛出笑意,轻声对鲁夫巴赫上尉(Capt。 Ruffbash)(他在我见过的德国人中,中文说得最好)说,’你转告李鸿章阁下,法国人可根本不会认为这是一句赞誉之辞。‘我当然理解,法国人一点儿也不喜欢俾斯麦。为此,我们握了握手。

我发现俾斯麦夸奖人的速度一点也不比其他人慢。我们刚握完手,他马上就说,’看来他们把阁下称为东方的俾斯麦了?那么,我想告诉阁下的是,我可永远也没希望被称为欧洲的李鸿章了!‘”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号