正文

第七章 “可是这样才是上流社会”(1)

莎士比亚传 作者:(英)彼得·艾克洛德


现在,让我们以莎士比亚家位于亨利大街的房子和花园为立足点,扩大我们的视线范围。斯特拉特福仍然是一个极度保守、传统的社区。像莎士比亚家这样的核心家庭在小镇十分普遍,家庭成员通常只包括父母和子女,相互之间关系十分紧密,每个家庭自成一统。不过,小镇的各个家庭之间和邻里之间,就像人身上的各部分器官,联系很紧密。在这里,邻居的概念不仅仅是指居住在同一条街道上的男女老少,还意味着当你遇到不幸的时候,你可以向他们寻求帮助,并且在适当的时候你也应该主动向他们伸出援手。一位理想的邻居必须勤俭、可靠。

斯特拉特福的居民当中有许多人之间都沾亲带故,他们要么有通家之好,要么同属一个家族,因此小镇本身就可以被视为一个大家庭。朋友之间通常还带有一层“表亲”的关系,比如莎士比亚就被那些似乎和他没有任何血缘关系的人称为“莎士比亚表弟”。小镇居民间的这种关系使得当地长官和平头百姓之间关系非常融洽。作为镇长,约翰。莎士比亚不仅是自己儿子的父亲,同时还是“一镇之父”。这种地位会对其拥有者产生巨大的影响,会激发他内心强烈的责任感和主人翁意识。

亨利大街可以被看做这个相对封闭的小镇的缩影。行人从桥街出发,经过位于大街两边的“天鹅旅馆”和“熊旅馆”,就到了亨利大街。桥街被~排建筑物一分为二,前桥街和后桥街上分布着规模相当大的商铺和旅馆。在高街十字路口(每到集市日约翰·莎士比亚就会在此摆摊),桥街的、端与亨利大街相接,亨利大街再向南一点就到了木材街。亨利大街上有商铺一比如约翰·莎-比亚的手套店一有简陋的茅屋,也有较豪华的房子。与大部分中世纪的街道一样,亨利大街聚居着各色人等。

莎士比亚的隔壁邻居是一个名叫威廉·韦奇伍德的裁缝,他家房子的东面正对着桥街。这位裁缝原先在亨利大街上有两栋房子,但是后来被逐威廉·韦奇伍德家的隔壁是理查德·霍恩比的打铁铺,除了打制普通铁器外,霍恩比还为当地监狱打造囚犯们戴的铁链。他的日常用水取自从他房前流过的小溪。裁缝韦奇伍德和铁匠霍恩比的形象似乎可以在莎士比亚的《约翰王》中找到,剧本中一个名叫赫伯特的市民说道:

我看见一个铁匠提着锤这样站着不动,他的铁已经在砧上冷了,他却张开了嘴恨不得把裁缝所说的消息一口吞咽下去;那裁缝手里拿着剪刀尺子……这个场景应该是莎士比亚从他儿时的日常所见中攫取的。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号