正文

第12节:地中海晓风残月(12)

地中海晓风残月 作者:(西)米格尔·张


牙语中是“爱”,我以为她提醒我那是专送情人的糖果,我于是笑笑买了下来,但是不明白她那不以为然的表情,其实,她深知我没有懂得她好心的提醒。回家一尝,那袋糖果的味道的确很苦,才恍然大悟她为什么对我说“amaro”,原来意大利语的“amaro”就是西班牙语的“amargo”——“苦”。翌晨一早,尚神甫带领大家外出游览,鲍和我由于旅途太累,留在旅馆休息。下午,有一位西班牙神甫特来带我们参观罗马名胜古迹,首先去的是圣玛利亚大教堂(Santa María Maggiore)。我们这群刚从中国出来的学生,对西洋艺术毫无认知,听向导神甫用西语讲解,再由尚神甫用半生不熟的中国话翻译过来,所理会到的还谈不上一知半解,仅仅听懂一些最重要的概况和数字而已。据说圣玛利亚大教堂是罗马早期教会所留下的教堂中,原先建筑结构保存最完整的,它高七十五米,是全罗马十四世纪初所造的罗马尼斯克式钟楼中最高的一座。其内部最为著名的是五世纪在墙壁和拱门上所镶嵌的装饰画,由于色彩和光线的精密配合,明知是平面图案,怎么看也完全是立体,往往使人无法相信自己的视觉。后来才知道那种绘画技巧称之为“trampantojo”,这个字是由“trampa”、“ante”、“ojo”三字所组成,也可译为“视觉的陷阱”,此等炫耀绘画的技巧,在文艺复兴时期的建筑、巴洛克教堂等往往备受欢迎。随后去许愿池(Fontana di Trevi),这座喷泉的设计,并不是向上喷出,而是像许多小瀑布一样,从不规则的自然石坡上垂挂下来,流入前方一个椭圆形水池。它之所以闻名于世,是因为到那里观瞻的游客,若背水反扔进水池几枚钱币的同时,许愿将来再回罗马旧地重游,你的愿望就一定会实现。游人都如法炮制,我也跟着凑热闹,在袋里寻得两枚小硬币扔进水池。后来虽然多次经过罗马,仅在机场没有外出,然而,在半个世

纪以后的一九九九年秋季,果然我和琴作环意大利之旅,到罗马后,又去探望了这座久违的清澈喷泉。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号