正文

27.在与美国总统克林顿联合举行的记者招待会上回答记者提问(2)

朱镕基答记者问 作者:《朱镕基答记者问》编辑组


可是我可以告诉诸位,我现在的情绪比我来的时候要好得多了,因为我在这里遇到了非常友善的面孔和非常热烈的接待。我相信,我此行不但能够为推进我们两国之间的友好合作关系的继续发展贡献一点力量;而且我也相信,我会得到美国人民的理解,使我们在很多现在争执的问题上取得一定程度的共识。当然,我们也会在很多经济问题上达成协议,比方说刚才讲的农业协定方面,这个我们已谈判了13年了,今天中国在这方面应该说已作出了很大的让步。在TCK(小麦矮腥黑穗病)小麦的问题上面,我们已经允许美国的7个州都能够向中国出口小麦;在出口柑橘方面,我们允许4个州包括加利福尼亚州都能出口到中国去;在中国加入WTO方面,我认为实际上我们的差距已经是很小很小,在我看来已经不算什么了。当然,克林顿总统先生可能不同意我的说法,他们还认为有很大的差距。我们现在只能够签一个联合声明,而不能够最终签署协定。如果要我说老实话,问题不在于那个“很大的差距”,而在于现在的政治气氛。

但是,我们对于中美两国友好合作关系的前途是非常乐观的。我今天上午已经讲了,在中美之间,没有任何问题是不能够通过友好协商来获得圆满解决的。至于在人权问题方面、在达赖喇嘛问题方面,刚才总统先生所讲的,我们还有时间来争论,不在这里争了。

记者:我是香港《星岛日报》记者。昨天朱总理的专机在安德鲁斯空军基地降落之前7个小时,克林顿总统作了一个对华政策的演讲,他提到1996年3月美国向台湾水域派遣航空母舰的事情,他认为这个事情维护了台海安全。朱总理,你如何看美国的军事力量对两岸关系的影响?你认为两岸统一要不要有时间表?你愿意不愿意访问台湾?

朱镕基:关于对台湾的政策、对统一台湾的政策,我们的江泽民主席有着非常明确的声明,这一点我想不用我再来说了。

我们从香港回归祖国就可以看到,中国严格地在那个地方实行“一国两制”、“港人治港”、高度自治。我想,全世界的人民都承认这一点。而我们对统一台湾的政策比这个要宽松得多,也就是说,我们允许台湾保留它自己的军队,而且我们也准备让台湾的首脑到中央政府来当副首脑。至于他能不能当正首脑呢?那我就不清楚了,因为我想大概没有人会投他的赞成票。

中国政府一再声明,我们尽量用和平的方法来统一台湾,但是我们也从来没有宣布放弃使用武力。因为如果我们这样宣布的话,那么台湾将从中国永远分离出去。我刚才在克林顿总统的办公室看到了林肯总统的肖像。当年林肯总统为了保持美国的完整,不惜使用武力,我们应该向林肯总统学习。

至于我要不要到台湾去,他们又没向我发邀请,我怎么去?而且,以什么身份去?你帮我想一想。

克林顿:对不起,我想插一句,因为林肯总统的地位好像比我还重要。首先,美国的政策就是一个中国的政策。我每次有机会都会重申,今天我就再次重申。第二点,我认为这个问题应该通过和平方式来解决。我想大家都会同意的是,台湾和中国大陆过去50年来关系的事实背景和美国南北战争那段时期的历史背景有所不同。我觉得,中国大陆和台湾之间除了血缘关系,就是大家都是华人,除了这个关系以外,还有很多可以实现互补的地方,包括经济,但是不仅仅是经济上。所以,我希望这个问题能够得到解决。而且我认为,如果总理先生到台湾的话,能够像今天在这儿访问那么幽默,那么有风度,那我认为应该去。

朱镕基:会不会被打得鼻青脸肿呢?

记者:总理先生,我想提的问题是,关于中国偷窃美国的核弹头技术,还有中子弹的技术,你是不是有什么话想说?有人捐数十万美元给克林顿作为政治献金,关于这个问题你有什么话想说?


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号