正文

可操作性

再见苏丝黄:妖精们的进化论 作者:苏丝黄


可操作性

2004/7/11  

我们在二分法的世界中长大,从阴阳说和矛盾论开始,到达贫富对峙的阶级论,再到激进女权主义的你死我活的阴谋论。一种学说如果能够迅速普及开来,一定是因为它简化了世界——也就是说,这些思想的创始人告诉大家:听我的,只要能数到2,你就能理解这个世界的本质。至于那些连2也数不到的人,很抱歉,他们只好被思想家舍弃,因为这种人争取过来也没什么用。

瑞士人吉夫不是一个思想家,而是艺术家,通常他对思想家存有冷淡的尊敬,但是他也有自己的二分法原则,他把人分成两种:fuckable和infuckable(翻译过来就是:可操作性和不可操作性)。

这是一种非常直截了当、具有说服力的分法。

“这个世界上很少有什么不是由性驱动的。”吉夫说。

“啊哈,弗洛伊德。”苏丝黄说。

吉夫觉得应该立即表现出冷淡:“弗洛伊德太简单化了,他连二分法都不用,他不承认世界会有infuckable的状态。”这真是无与伦比的粗暴。

苏丝黄憋住没说:至少弗洛伊德把世界看成两种生殖器的缩影。

“现在你眼中的世界是哪种状态?”苏丝黄小心翼翼地问。

吉夫露齿而笑,不说话。

苏丝黄看看外边火热的太阳,想起一个立即能够让人性冷淡的话题:“我要去图书馆找些资料,明天要交工了。”

“什么书?”吉夫忽然问。

“关于水力工程的。”

“啊,那是infuckable的书。”吉夫说。

然后,他忽然开始念诗:“他们在/珍藏古版和人文书籍阅读室之间/被逮个正着。”

苏丝黄探询地看着吉夫。

“大英图书馆男厕,2001年7月21日。”吉夫说,“新闻上看的。”

写那则新闻的记者还采访了图书馆发言人,后者说:“我们的工作人员慌忙进入那个洗手间时,从小隔间里传出的喊叫声上判断,这一对已经因为哲学问题的交流而非常痛苦。

“大家都知道图书馆经常引发人们一定程度的激情。很多人在图书馆里会见伴侣或者情人。

“我们已经提醒那对情侣注意,我们早已立有规章制度,决不允许这种力比多行为。”

苏丝黄遗憾地想到自己要去的那个过时而丑陋的大图书馆,那个表情森严的门卫,毫无美感的书架,平均年龄好像在40岁以上、视力不佳的读者。

这时吉夫正在朝桌子靠过来,看着苏丝黄。

苏丝黄认识吉夫不长不短的时间,一直很喜欢和他聊天,但是她直到这个下午才发现自己一直在打量他:过分瘦削的手,太小的嘴巴,和自己差不多的身体宽度,神经质的眼珠子。

她也露齿而笑,她终于知道infuckable的含义了:即使在骄阳似火、无事可干的时候,你也对此人毫无兴趣。

“我买单。”她说。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号