正文

带着翻译听讲座

成功是和自己的较量:王石哈佛问道 作者:优米网


在那里待的第一学期是非常非常辛苦的。上午在英文学校学习,很辛苦,不过当时就是渴望学习,这种苦也没什么。下午到哈佛去,其实也解决不了什么问题。虽然去了,但是什么都听不懂的,所以我就想了一个法子,刚开始没有跟大课,就听讲座。

哈佛作为一个世界顶级的大学,讲座是很厉害的。每天差不多都有四五十场讲座,各个学院、各个系、各个中心办的讲座,都非常精彩非常有价值。比如说台湾讲座讲台湾大选,2011年11月请的主讲人是蔡英文。哈佛的讲座基本上都属于这样级别的。再比如说日本海啸之后的金融政策,来的是日本中央银行的副行长,都是当时热点事件的热点人物,在聚焦谈这个东西。讲的深度、讲的视角都不一般。

这里面还有一个问题。对,就是语言问题。在哈佛做讲座,当然是全用英文,那我是听不懂的,但听不懂也得想办法啊。于是我就雇了一个毕业了但暂时还没找到工作的中国留学生,临时来做钟点工给我做翻译。

一般我都让他和我一块儿去听讲,因为我听不懂,于是他来做笔记。当然他做的是英文笔记。我这个读写的哑巴英语基础还保持着,所以听完课了虽然不知道他讲什么,但是把翻译的笔记要过来,可以晚上回去再看再做功课,也能弄清楚当天老师讲了什么东西。

虽然我听不太懂,但是一方面为了练习语言,一方面我也是个不认输的人。就总是去听,一个单词,一句话,懂一点儿是一点儿,再加上如果有时讲座用Power Point可以看,就基本明白他讲什么了。

再说回去,在语言学校,我和一群比我女儿还小的孩子在一块儿混,混得很辛苦。每个星期一考试,考场上30分钟过去了,一半人交卷走了,40分钟过去了,剩下的人又一半走了,再等到50分钟,基本就没什么学生了。到59分钟的时候,只剩下我一个人,选择题还没答完呢。老师就看着我,说就差你了,到点了,交卷吧。

到最后一分钟我还做不完,还得赶快,没办法最后只能用那个老方法——蒙。反正是选择题,选择题就是乱猜概率上也对三分之一,反正只要填就有对的可能,有三分之一可能,不填它肯定就是错的。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号