正文

学期结束,小翻译走了

成功是和自己的较量:王石哈佛问道 作者:优米网


在哈佛校园,刚开始我选了三门讲座课程,分别是企业伦理、社会伦理和宗教课。你问我选课的目的是什么?首先还是要考虑语言的问题。说实话,选课的时候,先考虑这老师讲这个讲座有没有Power Point。对不对?因为Power Point我听不懂起码可以看得懂。

当然最后事实证明这个投机的选择不一定有好处,因为实际上,你的视觉能力和你的听力是相互干扰的,当你能看懂的时候你就听不进去了。你以为你听着这件事的同时眼睛也看着它就能帮助你更好的理解,但实际上这对你的听力是没有好处的。

老实说,要看有英文字幕的,当然会理解得非常快,但是这影响听力的进步,所以你必须停掉那个字幕。刚开始不知道这一点,我就走了弯路。

头两个月是这样,因为选择的都有课程方向,大概都知道课程会讲些什么。这么混着听了两个月,多少也掌握点儿规律了,好的能听懂四成到五成,不好的两成、一成。一成的你就硬记,记那一成你听懂的。我觉得可能再这样混就会出大问题,语言就更难搞好了,我就想要改变一下。

原来我是每个下午听两讲的,之后改成听一讲,在一讲之后再和我的那个小翻译用英文来讨论。讨论的时候,我一直要求他讲得慢一点儿,再慢一点儿,实际上他的语速是非常正常的,只不过当时我的听力反应不过来。

我原来计划和他这样训练两个月,但最后只搞了一个月。因为第一个月之后他就找到工作了,这也就迫使我提前丢掉了这个拐杖。当然我可以再聘请一个,那也是比较容易的,但我想来想去觉得还是算了吧,自己再辛苦点儿吧,也就进步得快点儿。就开始一个人上课,一个人听讲座,第一学期也就这样过去了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号