正文

一个“外国人”的挑战

最美的地方,最好的时光:25岁,普罗旺斯住一年 作者:蒋诗萌


今天早上九点有“翻译小组讨论课”,十个人围着一个扁圆桌子,没有了昨天的中国女孩,就我一个外国人,心里有点胆怯。老师一开口,很意外,居然全是英文!原来他们上的翻译是英法互译! 我很久都没有接触过英语了!

老师先说了一通理论,听得似懂非懂,接着让我们分小组翻译拉封丹的一个“龟兔赛跑”的寓言。这时一个男生说他英语不行,要转别的课,就离开教室了。老师便问我们在座“还有没有有问题的”,可能因为心虚,再加上老师正好坐在我对面,我以为她在问我,脱口就说(绝对现场脱口秀!):“I have little problems to understand you and I haven't spoken english for a long time, but I will try my best.”我说这句话的时候,全教室很安静,所有的眼睛都在看着我。很奇怪自己什么时候变得这么勇敢,舌头都没有打结。

接下来分组翻译,我和另外两个法国女孩一组。翻译到最后乌龟嘲笑兔子说:“It's the chance of game!”那两个法国女孩想不出合适的词替换“chance”(运气),我想起前些天和夏尔勒吃饭时他曾说是“hasard”(偶然)让我们相识的,便轻声说:“hasard?”她们听了顿时眉头舒展,说我“太强大了”,又跟老师说如此这般,老师也颇称赞。我受到肯定,很开心,决定不换小组了,挑战自己,留下来英法互译吧。

中午又去学生食堂,感觉食堂似乎不像昨天印象中那么好,食物品种又单调,看着牛排没胃口,比萨也不想吃,又要了昨天的面包杯,配菜黄瓜、胡萝卜和土豆炖得太烂了,卖相也不好,真不知道法国人也能把这叫做烹饪。都说熟悉的地方没有风景,可是天知道我喜新厌旧这么厉害,刚刚第六天啊。也许,风景由心生吧。

下午如约在市中心莱丝比的店铺“女士之家”(Chez Mademoiselle)找到了她。她说她的店铺登上当地报纸了,我很为她开心。明天,我就正式搬到她家去住了。每周六替她看一天孩子,周五接一次孩子上下学,换来住房免费。跟老房东儿子说再见时,他问我要搬到哪里去。我说搬到一个艺术家的家里。他问房租多少,我说免费的。这个法国胖房东脸上流露出掩饰不住的惊讶之情。也许,到法国一周内就找到免费住房的外国人不多吧,哈哈!


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号