正文

第一章 关于“动作导演”(2)

功夫片的秘密:动作导演艺术 作者:张力


然而,噱头也好,工具也罢,华人动作导演带给西方动作电影世界的改善有目共睹。无论从商业还是从艺术角度看,动作导演作为一把文化“双刃剑”,必将更深层次地拉近东西方动作电影文化的距离。目前,一些外语版的港产武侠动作片中将动作导演直译为“Action Director”的现象并不少见。这一简单直接的翻译具有更宽泛的外延。这里的“Action”(动作)可以包罗银幕上一切角色及其相关的“非常规”动作,因此它更能代表动作导演艺术未来的发展空间。

1.2 华人世界的“动作导演”

在华人电影圈,人们对“动作导演”一职的翻译和称谓也屡经周折。

到目前为止,很值得一提的翻译出现在香港寰亚作品《赤裸特工》中--动作设计被翻译成“Action Choreographer”。“Choreographer”在《现代英汉词典》中的解释是“舞蹈编排者、舞蹈表演者”。把动作理解为舞蹈,把动作设计翻译成舞蹈设计者、编排者,这确实是前无古人。但是,当联系该片动作设计兼导演程小东的动作风格时,我们就会觉得这个翻译有一定道理。所谓“武之舞的集大成者”,说的便是写意派动作导演代表程小东。

华人电影界对此职位的称呼比较灵活,有几分约定俗成的意思。古装武侠、民初功夫电影中一般称作“武术指导”,如张彻的《独臂刀》、周星驰的《功夫》;时装枪战动作片中一般称为“动作指导”,如杜琪峰的《放逐》、《文雀》;“动作导演”一般用来称呼那些在动作性很强的影片中总管所有动作场面的拍摄、调度、剪接的领军人物。现在能称得上“动作导演”的人物屈指可数。

其实,这个话题会引申出一个核心问题:什么是“武侠/功夫/动作电影”?在实践领域,武侠片、功夫片、动作片一直缺乏比较清晰准确的区分和定位。香港研究界对此有一个并不严谨却很实用的划分:一般而言,以古装刀剑为特征的是武侠片,以民初拳脚为特征的是功夫片,以时装枪械为特征的是动作片。

如果从“武”(形式)与“侠”(内容)的关系出发,将“侠义”作为划分标准,那么,动作片中主要以武打动作的形式去表现一种侠义主题的影片,都可视为武侠电影。同理,从参与影片动作场面创作的深度和广度看,武术指导、动作指导、动作设计发展至高端便是动作导演。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号