说是学英语,其实外婆就学会了三句,只是应用得比较频繁自如些而已。去利文斯敦市维多利亚大瀑布游览三天,她凭这老三句:”我的猫呢(GOOD MORNING)!”、”三克油(THANK YOU)!”“拜拜(BYE,BYE)!”赢得了众多国际友人诚挚的友情及由衷的赞誉。
不过也有不太灵光的时候。到利文斯敦第二天,我们去参观野生动物园,除我们一行同车只有一位游客,是个与外婆年纪相仿的白人老太太。一上车,那老太太便向我们主动点头示意。外婆也不失时机地来了句,”我的猫呢(GOOD MORNING)!”老太太再次点头微笑,却不搭话。外婆以为对方没听清,便追加一句,”我的猫呢(GOOD MORNING)!”那老太太依然笑而不答。
后经询问得知该老太太是意大利人不懂英语后,外婆连连摇头,”哎,真可怜!这么大年纪,又不会讲英语,还出来干啥?!”
“我的猫呢(GOOD MORNING)”是外婆学会的第一句英文。因为有晨炼的习惯,到利文斯敦市的第二天早上,外婆照例外出散步。回来后十二分纳闷地问我,”怎么每个人都向我,他们的猫呢?我只好告诉他们我没看见猫,可他们又听不懂。”
我琢磨半天才想明白,便耐心解释道:”他们问的不是猫,他们是在说‘good morning’,是英语早上好的意思。”最终,外婆明白了我的讲解,但仍记不住good morning的发音,故自作主张地发音成:”我的猫呢!”。
不过,实践证明外婆的山寨版发音虽然是糙点,但却很实用。与外婆一起乘船游览赞比西河时,我问她,”我们现在游的是什么河?”
“赞比亚西湖!”
“是赞比西河”
“那不是一样嘛!赞比亚西湖,就是赞比亚的西湖,和我们杭州的西湖一样好看!”
毕竟快八十的人了,我白天外出不能总带着外婆。每次出门前总要嘱咐若干注意事项,但仍有考虑不周的时候。一次,我采访回家,刚进门就听到外婆在楼上喊。心头一惊,急忙冲上楼一看,外婆竟把自己反锁在卫生间里。原来,外婆洗澡时把门反锁后,却再也打不开了,里面倒是有个电话,可没教她怎么用。一问才知,她在里面呆了一个多小时,幸好有本介绍北京奥运会的画册,这让她增长了许多有关北京奥运会的知识。就此话题,我们又讨论了一个晚上,一般是她提问,我回答。由于她思路独特,问题刁钻,也迫使我从不同的角度思考一些原本不认为是问题的问题。譬如,在非洲度假的日子里,最令外婆自豪的事莫过于同赞比亚国父卡翁达比岁数。在她记忆中,卡翁达还是上世纪七十年代电影新闻纪录片中的形象。到赞比亚没几天,外婆便开始提醒我,”你说,我什么时候才能见到卡翁达呢?”