①布尔的原文为“bull”,意为公牛。
“敦普亭博士,今天我们来——”
这时鸡蛋博士才注意到其他人的存在。
“你们有何贵干?”
索尔斯向前迈出一步,回答道:“之前我们和您预约过今天来给您做一次采访。我叫——”
“啊……就是那个什么杂志社的编辑啊。”
“不是的,我不是编辑。我是作家史蒂夫·索尔斯,专门前来采访您的。这位是著名的侦探亨利·布尔博士,是我的好朋友。如果可以的话——”
“索尔斯?从来没听过呢。”
敦普亭博士看上去没有一丝兴趣。
“以前我们曾经以书信的方式交流过,记得吗?我就是《重力的诱惑》的作者。”
“……重力?重力可是本人最擅长的课题,不过我可没听说过这么傻的书名。”
自尊心被严重刺伤的索尔斯脸色都变了,正当他要开口说些什么的时候,一旁的斯佩丁勋爵的忍耐力也已到了极限。
“敦普亭博士,你刚才的态度一直很不礼貌。你坐在那种地方,居高临下地看着你的客人,实在太嚣张了吧。你怎么总是这么自以为是?你刚才怎么又擅自进入我的苹果园?”
“苹果园?”敦普亭博士一副很迷茫的样子,“你是说本人在你家苹果园里乱逛?我怎么不记得了……”
“不要装傻了。这不就是刚才发生的事情?我们可都亲眼看见了。我们家族把有古塔的这块高地租让给你们重力工学研究所,可下面的苹果园还是我们的领地——我想这一点以前就跟你重复过很多次了。”
“啧啧……你说本人刚才在苹果园里?可你知道‘什么时候’、‘在哪里’有多大的意义吗?!”
“意义……”
“时间、地点说到底都是相对的,时空都是会随着质量而发生扭曲的。如果苹果园的时空扭曲了的话——”