德斯潘跟着他进来,关上前门,说:“‘小子’本来就性急,他看到你那样冲着我来,以为你是来找麻烦的,懂吧?我骂过他了,如果你想听的话,说不定他还肯道歉呢。”
威尔希尔瞪着内德·博蒙特,“小子”跟她讲了几句悄悄话。她恶毒地微微一笑,答道:“是啊,坚持到最后一刻的运动家精神嘛。”
“进来吧,博蒙特先生。大家都已经见过了,对吧?”伯尼·德斯潘说。
内德·博蒙特走进丽和“小子”所在的那个房间。
“肚子怎么样了?”“小子”问。
内德·博蒙特没搭腔。
伯尼·德斯潘叫道:“耶稣啊!身为一个打算跟我谈谈的人,你可比谁都缺少干劲啊。”
“我想跟你谈,”内德·博蒙特说,“我们非要在这些人面前谈吗?”
“我要这么干,”德斯潘说,“你不想,那你大可以走出这个房间去办自己的事儿,就能摆脱他们了。”
“我要办的事情在这里。”
“没错,有关钱的事情。”德斯潘对“小子”笑了笑,“不就是关于钱的事情吗,‘小子’?”
“小子”走到刚刚内德·博蒙特进来的那扇门旁站着。“的确,”他用刺耳的声音说道,“但我忘了是什么事儿了。”
内德·博蒙特脱下外套,挂在一张棕色安乐椅的椅背上。他在椅子上坐下来,帽子放在身后,说:“这回不是我的事。我是--让我看看。”他从外套内侧口袋掏出一张纸,打开来扫了一眼,然后说,“我是以地方检察署特派探员的身份来这里的。”
有那么半秒,德斯潘闪动的目光模糊了一下,但他立刻就说:“你别胡说八道了!上回我见到你的时候,你只不过是保罗的跟屁虫。”
内德·博蒙特重新折起那张纸,放回口袋。