“嗯,当然。”
“你发誓能认出来?”
“什么意思?”
“就是说发誓都行?”
“哦,没问题。”
“他们两个争吵些什么?”
“我不清楚,也没听见。你知道的,我可不愿意偷听人家说话,尽管我能说英语,但如果别人说太快了,我理解起来也比较吃力。我想,后来那个人应该是向死者索要什么,但死者就是不给。”
“可那人离开时怎么会没人看见他呢?”
“因为当时警察过来让所有人‘向后站’。”
真是能说会道。探长拿出笔记本和铅笔,把铅笔搁在摊开的页面上,递给这个来访者。“你能给我画一下当时你在队伍里的位置吗?并画出其他人,表明他们的位置。”
小伙子伸出左手拿过本子,用右手拿起铅笔,画出一张清晰明了的图,不自觉地将原来那种认为警察只会无中生有、吹毛求疵的不信任态度抛至脑后。
格兰特看着他表情严肃、全神贯注的脸,大脑飞快地运转。他说的应该是事实。他曾在案发现场亲眼目睹死者倒下,出于恐惧又夹在人群中逃跑,一直躲到不再对外国警察有所担心才最终过来说明事实。而且他确实看见了凶手,并能指认出来,案情终于有了些进展。
他接过小伙子递回来的笔记本和铅笔,当他从图上抬起目光,正巧看见那双棕色的眼睛充满渴望地停在托盘里的食物上。他突然意识到,莱加德可能是一下班就直接赶过来见他的。
“好吧,十分感谢你的配合,”他说道,“走之前跟我一起吃点宵夜吧。”
小伙子不好意思地婉拒,但最终还是被说服了,坐下一起享用了汤姆金斯家美味的腌牛肉。莱加德兴致勃勃地谈起了他在第戎的家人--给他邮寄法文报纸的姐姐,喝过没有加味的葡萄酒后就对啤酒敬而远之的爸爸;还谈起他在劳伦特饭店的工作,以及对英国和伦敦的印象。当格兰特最终把他送到凌晨的茫茫夜色中时,他转过身站在台阶上,诚恳地道歉:“很抱歉此前我隐瞒了一切,但请理解我的处境。逃离现场后我一直很痛苦,我不知道警察中也有您这样温文尔雅的。”
格兰特亲切地拍拍他的肩膀,送走了他。转身锁上门后,他立即抓起电话,电话接通了,他说。
“我是格兰特探长。向所有车站发通告:缉捕伦敦剧院排队谋杀案的元凶,一个左撇子男子,三十岁左右,中等身材,面色黝黑,暗色头发,面颊及颧骨突出,胡子刮得很干净。最后出现时身着褐色软帽和同色合身大衣,左手食指或拇指上有新伤。”
然后他便上床就寝了。
《排队的人》读书网·在线试读连载完毕,更多精彩,请参见原书。呼吁您购买正版图书。