“如果你看到麦克法迪恩·威利那副样子,你就不会震惊了。他就像一只患了象皮病的青蛙,袜子总是往下掉。这本来该是由小姑娘做的事,可是在这峡谷小村里,根本找不到年龄合适的女孩。所以这事就落到帕特和麦克菲恩·威利头上了。而且除去帕特更为体面这个因素,这件事也应该由克卢恩人来做。不要再问为什么了,不要再说什么我使你震惊之类的话。你就仔细想想,怎么才能说服帕特去做这事吧。”
“我试试看吧。”格兰特说着,朝她笑了笑,“那个子爵夫人是谁?”
“是肯塔伦夫人。”
“是子爵的遗孀吗?”
“你的意思是寡妇喽。对,目前为止她还是单身。她的孩子还不到结婚年龄。”
“你是怎么找到她的?”
“她上学那会儿和我是同学,在圣·路易莎。”
“哦,是胁迫的!原来你是靠老交情强迫她来的。”
“根本不是那么回事,”劳拉说,“她很愿意帮忙做这事。她是个很可爱的人。”
“要说服帕特做这事,最好的办法就是要让子爵夫人在帕特眼中显得很有魅力。”
“她长得相当迷人。”
“我指的不是那个。我的意思是要让她在帕特崇拜的事上在行。”
“她对飞虫倒是很在行。”劳拉疑惑地说,“但是我不知道帕特会不会欣赏她这一点,他认为不会钓鱼的人都有些不正常。”
“我想你不会认为她有革命者倾向吧。”