正文

卷一 醒(1)

小窗幽记 作者:(明)陈继儒


醒食①中山之酒②,一醉千日,今之昏昏逐逐,无一日不醉。趋名者醉于朝,趋③利者醉于野,豪者醉于声色车马。安得一服清凉散,人人解醒④。集醒第一。

【注释】

①醒食:清醒时饮用。②中山之酒:中山,春秋战国时期诸侯国中山国,地处今河北定县、唐县一带。晋干宝《搜神记》中记载:“狄希,中山人也,能造千日酒,饮之千日醉。”③趋:追求、追逐。④解醒:清醒。

【译文】

有人在清醒时喝了中山人狄希酿造的酒,一醉千日不醒。今日尘世中人迷于俗情世务,昏昏沉沉,可说没有一日不在醉乡。追逐名利的人沉醉于朝廷的官位,喜欢功利的人痴迷于世间的财富,富足的人则沉迷于声色犬马之中。如何能得到一剂清凉的药,让每个人都清醒过来呢?

【评点】

喝醉的人,给他喝下一碗“醒酒汤”就能清醒,可是,在功名利禄中沉醉的人,如何才能唤醒他呢?  

1.1 澹泊①之守,须从秾艳②场中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘过③。

【注释】

①澹泊:淡泊。②秾艳:富贵奢华。③勘过:验证。

【译文】

淡泊清静的操守,必须在声色富贵的场合中才能试得出来。镇静如一的操守,要通过纷纷扰扰的环境才能验证。

【评点】

一个人心境的淡泊和始终如一的操守,能让人不但在贫贱之时保住自己的尊严,更能让人在历经声色豪富时,也经受住考验。世间绚丽多彩、诱动心志的事物太多。淡泊就是不贪浓艳之境,任何时候,都能够保持自己的平常心,不为环境所动。在紊乱的环境中也能保持安定的心境,掌握自己的方向。做到富贵不能淫,贫贱不相移,这才是真正的淡泊。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号