正文

《燕子号与亚马逊号:5布尔河畔的黑鸭子》第三章 计划落空(4)

燕子号与亚马逊号5:布尔河畔的黑鸭子 作者:(英)亚瑟·兰塞姆


他先把山雀号上的东西卸了下来,把买来的绳子、木块、油漆、螺丝、铰链等杂七杂八的物件一股脑儿地搬进了木棚,然后把小煤油炉也提了进来。这只煤油炉还是他用一对兔子从一个男同学那里换来的,如果带上两只兔子去航行的话,本来也就不方便,所以就换了。他去屋后的厨房打开水龙头,装了满满一壶水回来,搁在煤油炉上烧起来。然后,他把备好的柜门放在长条凳上,准备在上面凿两条槽和几个孔,好安上铰链和螺丝。他一边凿,一边注意倾听两个双胞胎妹妹是否从河道上过来了。

过了一会儿,耳边响起她们说话的声音,他知道手头上的活儿肯定干不完了,就连一扇柜门也还没有装好。

“好了,下船吧,你们两个。帮忙推一把,我要把船开回家了。”是弗兰克叔叔(法兰德先生)在说话,他应该把闪电号停在草坪边上再让她们下的。

“好了吗?”

“好了。”

“把船推开。吃晚饭可别迟到了,麦金蒂夫人又该问我跟你们俩去干吗了。”

“喂,老哥,我就不明白了,你怎么就管不住你那两个宝贝疙瘩呢。”“左舷”学着麦金蒂的腔调说。

“跟她说我们不会迟到的。今晚吃奶酪通心粉吧,给你加加餐,老爸。”“右舷”对她爸爸说。

“就跟她说这对宝贝马上就回家了。”“左舷”又说。

“我叫她把你们两个都锁起来才好。”法兰德先生笑着说。

汤姆听到两个双胞胎妹妹的脚步声,不一会儿,她们就来到了木棚门口。

“哈啰,汤姆!”

“哈啰!谁赢了?”

“我们得了个第二,”“右舷”说,“这不能怪爸爸。我们齐头并进的时候,应该往边上拐一拐,给他们空出点位置。”

“七号怎么样了?蛋孵好了吗?”

“还孵着吧,我觉得。我们去的时候它还孵着,我们回来的时候赶得太急了,就没看清楚。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号