正文

火车夫妻

在没有答案之前我只好继续走 作者:暖暖


STEP4德国GERMAN

火车夫妻

Arnhem-Bochum

在欧洲旅行的一个好处是:国家面积都不大。我可以随时穿越国境,没有人拦查、没有人检查护照,一切就像……从台北到台中一样简单。我的目的地是波鸿(Bochum),位于德国西部靠近埃森(Essen)的地方,去拜

访之前在越南旅行时认识的三位女性好友。在高速公路分岔支线前的休息站停下,

往前走有两条路,一条通往德国、一条通往卢森堡。休息站的厕所收费50分欧元,一次小便就要付四块多人民币。一个开着奥迪的年轻混血帅哥(阿根廷+德国),要跟我换零钱。我顺口问他要去哪里,是往德国方向吗。他眯着眼看着我,停顿了几秒,还没对我的问题反应过来。我才正想接着说“不方便的话没关系”,他就蹦出一句:“Why not!”接着,我们开始了飙车之旅。德国是出了名的产车重地,车子的质量与马力向来一等一。德国的高速公路上还可以无限速疯狂飙车。一进德国境内,帅哥就马上把车子从时速120公里加快到250公里,我紧紧抓着扶把,生怕一松手,人就会飞出去。聊天时得知,他原本是健身教练,后来被当老板的学生雇去大公司当私人助理,每天开着公司配的豪华车,前往位于不同地方的分公司,做突袭检查和巡视。

我在市区外下车,试图找到前往火车站的方向。一对中年夫妇看我背着大包包,便主动打开窗户想要帮忙。我用英语向他们询问车站的方位,他们热情地要我上车,然后叭啦叭啦用德语问我要去哪里……

“I am going to train station. ”(我要去车站)英语发音。

“TRAIN STATION.”法语发音。

“TRAIN STATION.”弹舌发音。

“车站?”中文发音。我想说拉丁语系有时候发音会相似,便自以为聪明地每个都试一下,他们两个却还是满脸疑问地摇摇头。这下好了,我该怎么表达,写的话他们应该也看不懂。

“ㄅㄨ……ㄅㄨ……”我边用右手表演车长拉笛的动作,边模仿起蒸汽火车的声音。

“空咙……空咙……”这次双手并用,在身体两侧划圈当作是轮胎在跑。

“Ohhhh!Bahnhof!”两人一起大叫了起来。原来德语的火车站发音是“帮厚夫”,难怪我在那边“斯得瑄”半天,没人明白。

波鸿(Bochum)是个工业小镇,主要人口结构以学生和工人为主。Judith和Eva是大学好同学兼室友,主攻医药学;Teresa则是音乐才女,未来想当音乐老师。在此期间,我加入了她们所属的女子足球队,跟着东跑西跑;做了个“性感男人”的模型,来安慰其中一个失恋的朋友;和他们参加朋友的生日派对,看他们有创意地把酒和饮料全部冰在浴缸里……

一年多前我们在越南相识,一起旅行了两个多礼拜,现在又再次相遇,这感觉相当奇妙。每当结束一段旅程,我都习惯和新朋友说:“有机会要来拜访我哦!”结果,在他们拜访台湾之前,我倒是先来了德国。可能命运和缘分是不可分的,往往不能强求其一,可我们一旦放开念头,缘分来了,也就自然而然地走在了命运的路上。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号