迈克尔和凯莉咯咯地笑起来。塔克先生是个渔夫。虽然孩子们从来没有见过他,但是听说他很厉害。塔克夫人口中提到的“那种可怕的东西”是指海怪。据塔克夫人说,塔克先生出海捕捉沙丁鱼时经常碰见它们。
“没关系,塔克夫人,”查达夫人愉快地说,然后从洗衣机里缩回头,“只是我们找不到查达的警徽了。您知道在哪吗?查达想给它上上光。”
“在冰箱里,”塔克夫人毫不犹豫地回答,仿佛这是世界上最平淡无奇的一件事儿一样,“昨天晚上我看见它被扔在那儿,心想今天早上他肯定又要到处找,所以最好还是把它放到一个安全的地方。”
“看我说什么来着!”查达夫人嚷道。
孩子们咯咯地笑作一团。
“我可真笨,”查达警探挖苦地说,他打开冰箱,拽出放在蔬菜抽屉里的警徽,“我早该想到它在这儿。”
塔克夫人没理会他,意味深长地看着孩子们说:“如果现在你们有一条狗的话,就可以训练它帮你们找东西。”
“不!”查达警探坚决地反对。
“求你了,爸爸!”凯莉嚷着。
“是呀,爸爸,”迈克尔在一旁帮腔,“你曾经许诺我们可以养一只宠物的。”
“我没功夫照顾狗,”查达警探不耐烦地说,顺手摸出放在水池下的巴素擦铜水,“妈妈也没有时间。”
“养只猫怎么样?”塔克夫人提议,“猫很容易照料。它们不需要遛。”
“我喜欢猫咪!”凯莉大声嚷着。
“嗯,可是我不喜欢猫,”查达警探一边说,一边用抹布擦拭着警徽,“它们阴险,有心计,也不忠诚。这一点跟罪犯很像。”
“胡说!”塔克夫人出言反驳,“老塔克曾养过一只猫,它比人还聪明呢。那只猫以前常帮他导航,不止一次从暴风雨中救过他的命。”