国王的告解神父利尼埃在傅圣泽的警示之下,与国王的新任国务卿迪布瓦(Dubois)枢机主教取得了联系。22尽管这时已来不及阻止检查人员仔细查验那些书籍,但迪布瓦还是得以要求那十一箱书籍在查验过后重新封好,经由海路运到勒阿弗尔,再借由河运送至巴黎。为了确保这些书籍不再遭到侵扰,他下令必须直接送给巴黎警察总监阿尔让松(Marc Pierre d’Argenson)。警察总监这个职衔听起来虽然似乎没什么了不起,却是巴黎治安机构的首长,而且每周都会到凡尔赛与国王及国务卿开会。这么一来,傅圣泽的事务就受到了最高层级的主导。迪布瓦也写信给阿尔让松,指示他在傅圣泽抵达巴黎之后把那些书籍交给他。23傅圣泽其实宁可让那些书籍经由陆路沿卢瓦尔河谷运送,因为英吉利海峡在这个季节通常都会出现暴风雨,因此书籍遭到进一步损坏—甚至因为船难而彻底丧失—的风险相当高。24不过,卢瓦尔河谷路径的运费昂贵得多,而且反正事情的主导权也已经不在他手中,但至少他和胡若望以及那些书籍,都得以离开南特了。
至于傅圣泽如果需要摆脱胡若望这个令他“难堪”的人物,利尼埃也提出了一项可能的解决方法。夏德修神父(Armand Nyel)是中国传教团的资深成员,回到欧洲已有七年,目前人在巴黎,正准备搭船返回中国。“他一定会很乐于带着那名中国人一起走。毕竟,你把那个中国人留在身边恐怕会造成许多困扰,我可以预见到这一点。”25
不过,就算要这么做,傅圣泽也必须先带着胡若望抵达巴黎。至少这段旅程是确定的。傅圣泽实在不需要在10月5日写信向博丹坦承他与嘉乐所做的约定,因为博丹早已决定撤除要他到弗莱什报到的命令,而允许他前来巴黎。26这就是其中两封互相冲突的信件。
至于胡若望呢?他处于一种古怪的状态,隔离在那座宽广的花园里。他还是拒绝抄写任何文字。傅圣泽沮丧地指出,他们九个月来共事的成果,就只有一小本的文件抄写内容,许多人都可以在一天内抄写出这样的份量。一天上午,就在傅圣泽主持弥撒的时候,南特会馆的高阶人员奥麦特神父(Aumaitre)无意间望向窗外的花园,发现胡若望跪在花园里,朝着天空高举双手,脸上表情扭曲,发出古怪的呼声。27屋里没有人明白他这样的姿势代表什么意思,也不知道他想说些什么。