我花了几个月的时间终于把这本以图文并茂的形式介绍诺贝尔文学奖得主的书编写完了。这是一部集众人成果之大成的参考书,凭一个人的努力是无法完成的。这本书涉及到几十个国家,上百位作家,多种文学流派,有不同的体裁和观点,我只是尽量客观地把事实提供给读者,其中很多细节需要个人去琢磨、审视、认识和判断。
多亏改革开放以来的大好形势,我们文艺园地宽松了,有了广泛介绍外国文学的可能,有了充足的文字材料,各种语言的人才成长起来,有不甘寂寞的译者,有老练认真的编辑和良好的印刷条件。
这本书对获奖者的作品或多或少的介绍,说明我国翻译界的能量和对其他国家优秀文学成果了解的渴望。原作并不一定都是世界极品,译文也不见得都能达到理想境界,但不管如何,他们的写作技巧、主题思想、风格流派等都摆在我国读者面前,可供参考与借鉴。
编写这本《桂冠——诺贝尔文学奖作家肖像和传略》,参考、借鉴了陈映真、刘硕良、宋兆麟等主编的有关诺贝尔文学奖的几套丛书,以及王逢振、吴岳添等很多人撰写或编纂的各种材料。我只是想用图像、文字和图片等客观地把事实介绍出来。
我的知识有限,错误在所难免,尚望行家里手多多指教。
高莽
2013年春节