地处在美国和加拿大边境的邦蒂富尔村,给人感觉就像一幅英式古典的油画一样。
一张“滴血玉貔貅”的照片在第九子的眼前晃动了几下,沃尔又将它收回来,边走边对第九子说道:“我说过,有人比你更了解它。”沃尔带着第九子,脚步匆匆,行走在青翠的草地上。
第九子颇感意外,怎么就跟着沃尔来到了这位于山坡上不到千来户人家的邦蒂富尔村。听沃尔说,他们此行的目的是拜访一位叫布乃尔的人。
此刻,布乃尔和他最小的儿子嘟嘟耳在家门口等候着,坡上嬉笑打闹的二三十个小孩子跑来跑去。
沃尔边走边告诉第九子:“邦蒂富尔村是个大家族,布乃尔是父亲,他一共拥有二百二十二个妻子和七百零三个子女。布乃尔是邦蒂富尔的创始人和领导人。‘邦蒂富尔’一词的含义是‘富裕’,对于生活在邦蒂富尔的近千户居民来说,这里才是真正意义上的世外桃源。”
“很令人不可思议,在美国竟然有这样的地方。”第九子听后诧异地说。
“在美国和加拿大,这里给人最深的印象是神秘色彩,因为这里的居民都崇尚古典和集体生活,是卡门生活主义者。”沃尔继续解释道。
“很有意思。”第九子不禁冒出了一句不知是赞赏还是觉得不可思议的话。
“只不过卡门生活主义掌门人杰弗斯本人却在暗地里干着贪占集体财产的勾当。”沃尔说道。
“从法律意义上讲,这在美国也是违法的。”第九子评判道。
“是啊,美国警察也不会睁一只眼闭一只眼,他正在被通缉,卡门生活主义的追随者们也恨透了他,他是一个打着幌子疯狂地涉猎女人的骗子,邦蒂富尔人已经与他彻底决裂,正在清理门户。但有一件事,我看需要你的帮助。”说到最后一句话时,沃尔似乎有些迟疑。
“这不好,沃尔。我不想与这儿有任何关系。”第九子立马回绝,态度较为坚决。