官话,在古代叫“雅言”,类似于今天的普通话。据说从秦朝起,中国的官僚阶层就被要求讲统一的“雅言”,不然,官员和官员之间没法沟通,政令没法上传下达。
去上课的路上,听到后面的几个男生聊天,居然全使用“假如”“坎坷”“然而”之类的书面语。三个人在劝解一个人,让他振奋起来。一上课,我就把刚听到的对话给学生们说了,经过我的转述,他们也感到满口书面语的好笑。
我告诉他们,在官方语言为英语的尼日利亚,民间有250多种语言以“地下”的方式流传应用着,而中国的方言恐怕超过250种。我把不久前一个威尔士诗人发言的结束语转述给他们,威尔士诗人说:下面,我将用阅读《圣经》的虔诚,为大家读出威尔士语中“啄木鸟”的七种不同发音,请听听我们已近消失的古老而美丽的语言。
他们听进去了,从眼神看得出来。谁不想使用自己脱口而出的语言说话?
很快,表演自己写的小品,有人用了方言。有两个同桌女生同时起身回答一个小问题,竟然是用山东方言给大家表演了一段有趣的对话。