“对了,阿曼达,”他忍不住说,“你还希望我们去的是Club Med假期吗?”
因为奈特身体不舒服,他们只好再把车停下来。菲利普和他一起蹲在路边,低声安抚他。菲利普看了一眼手表,他们在路上已经将近两个半小时:比杰勒德给的路线说明要多了一小时。他们离开机场后,完全迷失方向,走上反方向通往海边的路,直到抵达那个据说不怎么样的度假村,看到到处都是晒得黝黑的英国游客津津有味地在咀嚼汉堡时,他们才发现走错方向。
克洛伊从头到尾都很乐观:菲利普回转时,汽车抛锚,她保持冷静;西班牙卡车司机从驾驶座伸出头来,对他们叫喊听不懂的侮辱字眼时,她也保持微笑。菲利普不懂,她怎能保持这么愉快的心情,他觉得自己像只咖啡壶,沮丧在里面沸腾发泡——对自己、对杰勒德不清不楚的路线说明感到沮丧;还有这个鬼西班牙,又干又热,这么陌生。
他的视线越过山腰,往外延伸。这个乡村还真是不漂亮,他不太开心地想。这几座山脉的青绿只是一种假象,靠近一看,它们都非常干枯、零散。他只看到干涸的河床、快要掉落的大石,以及稀疏的树丛在努力生存。
“我觉得好多了,”奈特说,站起身来,“我想。”
“很好,”菲利普说,“很棒。”他的手绕过奈特的肩膀,用力抱紧。
“我们过几分钟再走。”他转向克洛伊,她正靠在车上仔细阅读杰勒德的路线说明,“依你看,还有多远?”
“不远了。我们得先找到一个叫做圣路易的村落,”她抬起头,兴高采烈的表情,“我觉得这别墅听起来很棒,有四间套房、两亩地,还有一座柠檬园!”
“不错。”
“我的天啊!”克洛伊异常兴奋,“还有防弹玻璃!”
“防弹玻璃?”菲利普瞪着她,“你确定?”
“这里是这样写的。警报系统还和当地警察局联机,所以我们一定会很安全,不会有人侵入。”
“杰勒德就是这样,”菲利普不耐烦地摇摇头,“他要这些东西做什么?”
“也许他担心有些不太高兴的酒商突然对他开枪,”克洛伊咯咯笑,“也许有人雇用刺客谋杀他。”
“那应该是他自我吹嘘。”
克洛伊放下那张纸,用她那对湛蓝的眼睛看着他。
“你很不喜欢杰勒德,对不对?”
“我喜欢他!”
“你才不喜欢,你从来没喜欢过他。”
“我只是……我不知道,”菲利普耸耸肩,“他老认为自己很风趣幽默。”
“他是很风趣幽默,”克洛伊说,“他的工作就是要他风趣幽默。”
“但不是拿别人开玩笑。”菲利普看着远方的岩石说,克洛伊叹了一口气。
“菲利普,那只是他的方式,他没有恶意。”
“他不应该拿你的职业开玩笑。”菲利普固执地说。