1.给父亲[1]
(约1915年,舍佩托夫卡)[2]
亲爱的爸爸:
我活着,谢天谢地,而且身体挺棒,希望你也一样。我进了小城的学校。爸爸,我想念你。
[1]阿列克谢·伊凡诺维奇·奥斯特洛夫斯基(1855—1936),尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基的父亲。
[2]信首圆括号内的日期地点,系俄文版《尼古拉·奥斯特洛夫斯基文集》的编委会所加。作者自写的在信末右下方,偶有缺失。两者也可能稍有出入。
正文
1.给父亲
尼古拉·奥斯特洛夫斯基 书信集 (上册) 作者:[苏] 尼古拉·奥斯特洛夫斯基 著;王志冲 译
(约1915年,舍佩托夫卡)[2]
亲爱的爸爸:
我活着,谢天谢地,而且身体挺棒,希望你也一样。我进了小城的学校。爸爸,我想念你。
[1]阿列克谢·伊凡诺维奇·奥斯特洛夫斯基(1855—1936),尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基的父亲。
[2]信首圆括号内的日期地点,系俄文版《尼古拉·奥斯特洛夫斯基文集》的编委会所加。作者自写的在信末右下方,偶有缺失。两者也可能稍有出入。