正文

5/V.S.奈保尔写给卡姆拉·奈保尔

奈保尔家书 作者:V.S.奈保尔 著;吴晟,冯舒奕 译


5/V.S.奈保尔写给卡姆拉·奈保尔

1949/10/10

亲爱的小傻瓜:

你真是个讨厌的家伙。读你的来信的前几行,我觉得还挺有趣,之后就变得荒唐可笑了。[1]

说到底,你是个愚蠢的傻姑娘。我猜想你在请求你任性的弟弟的时候还挺乐在其中的吧。那使你看起来像个好莱坞女主角。听着,我亲爱的“非常漂亮的”奈保尔小姐,你可以沉浸在幻想里,可以天马行空,但是不要指望我也掺和进去。在亲爱的姐姐离去之际,聪明敏感的(“他是你所有孩子中最敏感的一个”)弟弟堕落了,他伤心欲绝,借酒消愁。我明白这样的画面很吸引人,不乏戏剧性的味道。

你还是老样子。还记得你嘲笑我找工作吗?你很喜欢自己想象出来的画面,而对我们家一无所知的人会认为我就是那个样子。一个软弱的、戴眼镜的弟弟,因自己相貌不出众而沮丧不已。加上他是个知识分子,情况更加糟糕,他成了醉鬼。他很容易被引入歧途。一变坏,就变得很坏。姐姐对此一直心中有数,她痛苦地给弟弟写信,泪如雨下,质问她听到的是不是真的,还有点希望听到他说是的。你是个傻瓜。他很容易被引入歧途。生活在一个不可能慷慨、平庸和蠢笨当道、吃肉是美德的家庭,所以他小气,他愚蠢,他吃肉。

我很容易被引入歧途吗?可能。被你。我本可以把钱花在自己身上,还能得益。我一直羡慕别人能在享乐之后把那乐趣抛到一边。

我若在特立尼达吸烟,你很清楚,我一定不会对你隐瞒这个事实!为什么不告诉我是哪个对我的个人幸福如此上心的“朋友”恶意造谣中伤我?你侮辱了我,卡姆拉。这是我给你写的最后一封信。我很容易被引入歧途!除了你,谁会蠢到去相信一个笨蛋说的话。这可能很有趣,可你竟然会全力以赴去扮演一个好莱坞角色。有时候,一连三个星期不见你一封信。现在你却连发三封快件跟我说教。维多要变坏了。得制止他!他身不由己,可怜的东西。然后对我说:“你想让我快乐,但我怎么快乐得起来?”这些都很不错。今后不要把我做进你的白日梦里,把位子留给那些英国或亚洲的笨蛋吧。

过去三个星期,我一直在抽烟。就像你还在家时,和斯普林格[2]还有寇他们在一起时一样。这不好,是吗?我一直喝很多?好吧,是的,喝水。天一直很热。听着,你们为什么都要针对欧华德呢?我告诉你,好莱坞小姐,他丝毫不比你的任何一个表兄弟差。当然,我这么说一定会让你在心里更加肯定我已经堕落了。但是我现在根本不介意你是怎么想的。你已经最大限度地侮辱了我。

V.S.奈保尔


[1] 卡姆拉收到一封某位表亲寄来的信——她后来称之为“讨厌的、恶毒的匿名信”——之后给V.S.奈保尔写了一封信。

[2] 温斯顿·A.G.斯普林格,V.S.奈保尔1939年至1942年在特安贵立提男子高小上学时的同学。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号