正文

行难

韩愈文集 作者:(唐)韩愈 著,刘振鹏 主编


行难(1)

或问:“行孰难(2)?”曰:“舍我之矜,从尔之称,孰能之(3)”曰:“陆先生参(4),何如?”曰:“先生之贤闻天下,是是而非非(5)。贞元中自越州征拜祠部员外郎,京师之人日造焉(6),闭门而拒之满街,愈尝往间客席(7),先生矜语其客曰:‘某胥也,某商也,其生某任之;其死某诔之(8)。某与某可人也。任与诔也,非罪欤(9)?’皆曰:‘然。’愈曰:‘某之胥,某之商,其得任与诔也有由乎(10)?抑有罪不足任而诔之邪(11)?’先生曰:‘否,吾恶其初,不然任与诔也何尤(12)?’愈曰:‘苟如是,先生之言过矣。昔者管敬子取盗二人为大夫于公。赵文子举管库之士七十有余家(13)。夫恶求其初(14)?’先生曰:‘不然。彼之取者贤也。’愈曰:‘先生之所谓贤者,大贤欤?抑贤于人之贤欤,齐也、晋也,且有二与七十,而可谓天下无其人邪?先生之选人也已详(15)。’先生曰:‘然。’愈曰:‘圣人不世出,贤人不时出,千百岁之间傥有焉(16)。不幸而有出于胥商之族者,先生之说传(17),吾不忍赤子之不得乳于其母也(18)。’先生曰:‘然。’他日又往坐焉。先生曰:‘今之用人也不详,位于朝者,吾取某与某而已;在下者多于朝,凡吾与者若干人(19)。’愈曰:‘先生之与者,尽于此乎?其皆贤乎?抑犹有举其多而缺其少乎(20)?’先生曰:‘固然,吾敢求其全(21)?’愈曰:‘由宰相而至百执事凡几位(22)?由一方至一州凡几位?先生之得者,无乃不足充其位邪(23)?不早图之,一朝而举焉,今虽详,其后用也必粗。’先生曰:‘然。之子言,孟轲不如。’”

【注释】

(1)行难:韩愈《与祠部陆参员外书》写于贞元十八(802)年。此篇言陆参自越州召拜祠部员外郎,故应在此以前。

(2)或问句:有人问:“行为何难?” 孰:为何。

(3)舍我之矜句:没有我的骄矜,而有你的声望,谁能做到这样。舍:放弃,这里作“没有”解。矜:骄傲,骄矜。从:听从,顺从。这里解作“有”。

(4)陆先生参:陆参先生。参,又作“塚”,曾任祠部员外郎。

(5)是是而非非:肯定正确的,否定错误的,即是非分明。第一个“是”:动词,认为对,引申为肯定。第一个“非”:动词,认为错,引申为否定。

(6)京师之人日造焉:京城的人每天前往他家拜访。京师:京城,指长安。日:状语,每天。造:到……去。焉:“之也”的兼词。之,代陆参的家。

(7)愈尝往间客席:我曾经前往夹坐在客人的席位上。愈:韩愈自称。尝:曾经。间:夹缝。客席:客人的席位上。

(8)某胥也句:某位官吏,某位商人,他生的时候我任用他;他死的时候我悼念他。胥:小官吏。任之:任用他。诔之:哀悼他。诔:古代用作表彰死者德行,并致哀悼的文辞,用于上对下。

(9)某与某可人也句:某与某是什么人啊?任用与哀悼他们,不是罪过吗? 可人:何人。

(10)某之胥句:某官吏、某商人,他得以任用和哀悼有什么理由吗? 某之胥、某之商之“之”;改变结构,无实义。由:理由,原因。

(11)抑有罪句:还是有罪不值得任用与哀悼呢? 抑:还是,可是。足:配,值得。

(12)吾恶其初句:我厌恶他们的当初,不然的话,任用和哀悼有什么值得责备的? 恶:厌恶,讨厌。尤:责备,责怪。

(13)赵文子举管库之士:赵文子:名武,晋国大夫。

(14)夫恶求其初:哪里是求他们的当初呢? 夫:句首语气词,无实义。恶:何,哪里。

(15)先生之选人:先生选拔人才已经很严格了。详:周详,全面,严格。

(16)圣人不世出句:世:一世,三十年为一世。时:时常,经常。傥:倘或。

(17)不幸而有句:不幸而有从官吏和商人中间选出来的贤人,先生的说法便得以流传。不幸:不希望发生而竟然发生。族:类。传:流传。

(18)吾不忍赤子句:我不忍心看见因为母亲出身低微赤子便不吃母亲乳汁的现象。

(19)今之用人也句:现在用人不严格,在朝中任职的人,吾就取某与某罢了;在下面的反而比朝中多,凡是我赞同的还有若干人。与:赞许,赞同。若干,约计之辞。

(20)抑犹有举其多句: 抑:抑或,或者。举:推荐,选拔。多:善;少:恶。

(21)吾敢求其全:我哪里敢对人才求全责备呢?

(22)由宰相句:从宰相到各种官吏,一共有几位真正的贤人? 执事:指侍从左右供使令的人。

(23)先生之得者句:先生所得到的人,恐怕不够充实那些职位吧?


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号