正文

汉宫春(春已归来)

辛弃疾词 作者:辛更儒(选注)注


汉宫春

立春日

春已归来,看美人头上,袅袅春幡。无端风雨,未肯收尽余寒。年时燕子,料今宵梦到西园。浑未办黄柑荐酒,更传青韭堆盘?  却笑东风从此,便熏梅染柳,更没些闲。闲时又来镜里,转变朱颜。清愁不断,问何人会解连环?生怕见花开花落,朝来塞雁先还

【注释】

①绍兴三十二年(1162)十二月二十四日立春。这是作者南渡后在江阴所遭逢的第一个立春日,尚在隆兴元年元日之前。

②美人,指作者夫人赵氏。当作者南渡之初,受命为江阴军签判之时,其在北方的发妻赵氏与其二子辛稹、辛秬皆已先期抵达江阴军。春幡,宋人立春习俗,用纸或帛制成旗帜采胜插于头上。

③无端,无缘无故。余寒指冬去的寒气。年时燕子,指去年在南方过冬的燕子。西园是作者在济南四风闸的故居花园。

④浑,全然。未办,没有。更传,岂能传唤。北宋人用黄柑酿酒,用五种辣味菜配成五辛盘,都是立春日的酒肴。这两句说黄柑酒、五辛盘皆未备办,立春日过着草率简单的生活。

⑤熏梅染柳,言自然造化之神工,催开了梅,染绿了柳。

⑥又把镜里的美人容貌转换,红颜渐老。

⑦春愁如环,连环相扣。会解,能解。

⑧生怕见,最怕。塞雁,飞往北方的雁。花开花落,春来春去。


【评析】

作者南归后首次在江南度过立春,虽然没有做好应节迎春的准备,却积蓄了许多春愁和种种担忧。以致最怕在江南老于牖下,比不上塞雁尚能年年北归。春光人事,情景交融。前人说此词颇有寄托,那就是一种不甘于南归不返的强烈思乡的愿望。作者以清新的词风一扫南宋词坛的靡靡之音,不愧为稼轩词的开篇之作。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号