正文

John Suckling(1609—1642)

跟住你美丽的太阳:英语爱情诗选 作者:(英)坎皮恩 等著,黄杲炘 译


John Suckling(1609—1642)

The Bride[1]

Her feet beneath her petticoat,

Like little mice, stole in and out,

 As if they feared the light:

But O she dances such a way!

No sun upon an Easter-day

 Is half so fine a sight.

Her finger was so small, the ring

Would not stay on, which they did bring,

 It was too wide a peck:

And to say truth (for out it must)

It looked like the great collar, just,

 About our young colt's neck.

Her cheeks so rare a white was on,

No daisy makes comparison;

 Who sees them is undone;

For streaks of red were mingled there,

Such as are on a Catherine pear, [2]

 The side that's next the sun.

Her lips were red, and one was thin,

Compared to that was next her chin

 (Some bee had stung it newly)

But, Dick, her eyes so guard her face,

I durst no more upon them gaze

 Than on the sun in July.

Her mouth so small, when she does speak

Thou'dst swear her teeth her words did break,

 That they might passage get;

But she so handled still the matter,

They came as good as ours, or better,

 And are not spent a whit….


[1] 本诗由《婚礼谣》中的一些诗节组成。

[2] Catherine pear据说是以英王查理二世王后命名的一种红艳艳的梨。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号