正文

橡树林

荷尔德林诗新编 作者:(德)荷尔德林 著,顾正祥 译


橡树林

我从园林走向你们,大山的儿子!

我来自园林,那里,大自然成了家居的盆景,

与辛勤的园丁为伴,乃栽培与被栽培的关系。

而你们,蔚为壮观的你们,像温良世界里的

巨人族,只属于自己和培育过

你们的天空及生养你们的大地。

你们谁也没有受过世人的培养,

各自得力于壮实的根系,欢乐又自在地

挤出身子,苍鹰扑食般地

用粗大的手臂夺取地盘,洒满阳光的树冠

欢快而又气派地直冲霄汉。

你们中的每一位是一个世界,似满天星斗

个个都是神,自由而互为一体地相处一起。

要是我能容忍寄人篱下,便不会羡慕

这片林子,而是乐意混迹于那种社交生活。

要是我的心不再眷恋那种社交生活,

不是藕断丝连,我是多么乐意待在你们中间。

译者附记:

在这首诗中,诗人以人工培植的“园林”跟野生野长的“橡树林”作对比,表达了他在艺术创作日趋成熟之际,既怀念良师益友“园丁”席勒的“栽培”,又渴望摆脱这种依赖关系,充分发展自己艺术个性的矛盾心态。但有人则认为,该诗表达了诗人与情人、有夫之妇Susette Gontard(Diotima)的恋爱关系欲罢而不能的内心矛盾。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号